| Pree, better let the Company in before they blast through your floor. | При, лучше впусти Компанию, пока они тебе пол не прострелили. |
| You guys, get out of here before he wakes up. | Так, ребята, выбирайтесь, пока он не проснулся. |
| That's the reason Bud called and said to end things before they got ugly. | Поэтому Бад позвонил и сказал сворачиваться, пока всё не стало слишком очевидно. |
| April was lost before she came to me. | Апрель была потеряна пока не пришла ко мне. |
| I don't want to talk before you bring the body of my son here. | Я не стану разговаривать, пока вы не вернёте мне тело моего сына. |
| We could track this guy down before he hits again. | Мы сможем выследить его, пока он не отравил снова. |
| Go to your homes before you're infected. | Расходитесь по домам, пока не заразились. |
| I wanted to go inside and just say good night before he went to bed. | Уже пора домой пожелать ему спокойной ночи, пока он не заснул. |
| We saved over 50 lives before the rebels took us over. | Мы спасли около 50 жизней, пока нас не похитили повстанцы. |
| You can get your things and get out before I call the police. | Ты можешь собрать свои вещи и убирайся, пока я не вызвала полицию. |
| Yes. And before you start whining, dating her is punishment enough. | Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание. |
| I'm trying to find Zach before he gets into more trouble. | Я пытаюсь найти Зака, пока он не натворил новых бед. |
| Let's go back before he comes to see us. | Давай вернемся, пока он не ищет нас. |
| Now hurry and pour me a bloody drink before I die of thirst. | И налей мне уже чёртову выпивку, пока я не сдох от жажды. |
| If I were you, I'd move it before the cardinal takes an inventory. | На вашем месте я бы поспешил все вывезти, пока кардинал не устроил инвентаризацию. |
| Right, let me have revenge before lunch arrives. | Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед. |
| Give it up before any more are killed. | Бросьте эту затею пока не убили кого-нибудь ещё. |
| For five years... before he disappeared. | Пять лет... пока не исчез. |
| I'm trying to rest before my due date. | Мне необходим покой, пока не родится ребёнок. |
| We don't go anyway, before everyone has sat. | Мы не поедем до тех пор, пока все не сядут. |
| Alright, get out of here before things get worse. | Вам лучше уйти пока ситуация не осложнилась. |
| Well, we better find out what was inside... before we find any more dead kids. | Нужно поскорей узнать, что было внутри... пока не появилось новых трупов. |
| I better go before my parents' ambien wears off. | Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись. |
| Well, buzz him in before something changes his mind. | Впускай его быстрее, пока он не передумал. |
| We have to get back to Mystic Falls before he takes any more of her magic. | Нам нужно возвращаться в Мистик-Фоллс, пока он снова не забрал ее магию. |