Pree, better let the Company in before they blast through your floor. |
При, лучше впусти Компанию, пока они тебе пол не прострелили. |
You guys, get out of here before he wakes up. |
Так, ребята, выбирайтесь, пока он не проснулся. |
That's the reason Bud called and said to end things before they got ugly. |
Поэтому Бад позвонил и сказал сворачиваться, пока всё не стало слишком очевидно. |
April was lost before she came to me. |
Апрель была потеряна пока не пришла ко мне. |
I don't want to talk before you bring the body of my son here. |
Я не стану разговаривать, пока вы не вернёте мне тело моего сына. |
We could track this guy down before he hits again. |
Мы сможем выследить его, пока он не отравил снова. |
Go to your homes before you're infected. |
Расходитесь по домам, пока не заразились. |
I wanted to go inside and just say good night before he went to bed. |
Уже пора домой пожелать ему спокойной ночи, пока он не заснул. |
We saved over 50 lives before the rebels took us over. |
Мы спасли около 50 жизней, пока нас не похитили повстанцы. |
You can get your things and get out before I call the police. |
Ты можешь собрать свои вещи и убирайся, пока я не вызвала полицию. |
Yes. And before you start whining, dating her is punishment enough. |
Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание. |
I'm trying to find Zach before he gets into more trouble. |
Я пытаюсь найти Зака, пока он не натворил новых бед. |
Let's go back before he comes to see us. |
Давай вернемся, пока он не ищет нас. |
Now hurry and pour me a bloody drink before I die of thirst. |
И налей мне уже чёртову выпивку, пока я не сдох от жажды. |
If I were you, I'd move it before the cardinal takes an inventory. |
На вашем месте я бы поспешил все вывезти, пока кардинал не устроил инвентаризацию. |
Right, let me have revenge before lunch arrives. |
Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед. |
Give it up before any more are killed. |
Бросьте эту затею пока не убили кого-нибудь ещё. |
For five years... before he disappeared. |
Пять лет... пока не исчез. |
I'm trying to rest before my due date. |
Мне необходим покой, пока не родится ребёнок. |
We don't go anyway, before everyone has sat. |
Мы не поедем до тех пор, пока все не сядут. |
Alright, get out of here before things get worse. |
Вам лучше уйти пока ситуация не осложнилась. |
Well, we better find out what was inside... before we find any more dead kids. |
Нужно поскорей узнать, что было внутри... пока не появилось новых трупов. |
I better go before my parents' ambien wears off. |
Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись. |
Well, buzz him in before something changes his mind. |
Впускай его быстрее, пока он не передумал. |
We have to get back to Mystic Falls before he takes any more of her magic. |
Нам нужно возвращаться в Мистик-Фоллс, пока он снова не забрал ее магию. |