Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Now let's win this thing before he gets back. А теперь давай выиграем конкурс, пока он не вернулся.
But before you go, Dr Samuels, please join us. Но пока вы ещё здесь, доктор Сэмюэлс, прошу, присоединитесь к нам.
Tell me before I open this safe. Скажите, пока я не открыла сейф.
Maybe see my wife before she goes to bed. Может быть увижу свою жену пока она не легла спать.
After that, it was just a matter of time before I found someone willing to turn me. После этого, прошло много времени пока я не нашел кого-то, готового меня обратить.
I've got important phone calls to make before the chief gets back. Мне нужно сделать пару важных звонков, пока шеф не вернулся.
Why don't you totter off back inside before I arrest you. Почему бы вам не вернуться внутрь, пока я вас не арестовала.
And you never heard of MichaelBaird before I brought his name up... И вы никогда не слышали о Майкле Бейрде пока я не произнес его имя...
I only have half an hour to get someone at the bank working on this before they close. У меня только полчаса чтобы послать кого-то в банк поработать над этим пока они закроются.
You left before I got better. Ты уехал, пока я болела.
(GASPS) Hurry before we melt. Быстрее, пока мы не растаяли.
We should go before we're spotted. Надо уходить, пока нас не заметили.
I thought I'd mend it before things got busy. Думала пришить, пока есть время.
To come here before there was any proof. Глупо с его стороны было приходить, пока нет никаких доказательств.
Those magnetic locks will stay open for about five seconds before the back-up generator kicks in. Эти магнитные замки будут открыты примерно 5 секунд, пока не будет запущен резервный генератор.
I need to try and reverse the process before the others wake up. Нужно попытаться остановить процесс, пока не проснулись остальные.
I think I will leave before this gets awkward. Я лучше пойду, пока ещё чего не наговорила.
You'd better get there before she lays an egg. Раскудахталась там, как курица. Идите, пока она не снесла яйцо.
This deed I'll do before this purpose cool. Я замысел исполню до конца, Пока он не остыл.
We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt. Мы должны остановить это, кто бы за этим ни стоял, пока не пострадал кто-то ещё.
Although before we did anything might have been better than after. Хотя пока мы ничего не сделали рано будет лучше чем поздно.
I wasn't worried before you said that. Пока ты не сказала, меня это не беспокоило.
Now before I get really angry... go get ready. И, пока я по-настоящему не разозлилась иди собирайся.
Give it up, kid, before you sprain your tongue. Остановись, парень, пока язык не сломал.
Let's stop this, before we hurt her. Надо это прекратить, пока никто не пострадал.