Get back before she sees you. |
Отойди, пока она тебя не заметила. |
Like I said before, He's better off here. |
Как я уже говорил, для него же лучше пока побыть у нас. |
We're waiting until the coast is clear before we go into the loop. |
Мы ждём, пока берег не опустеет, чтобы войти в петлю. |
No one leaves before dad is back. |
Никто не уйдет, пока не папа вернётся. |
Don't die before you can kill yourself. |
Не умирай пока еще можешь себя убить. |
Let's hurry before he scares her away. |
Торопись, пока он не спугнул ее. |
We must move on him before he does more damage. |
Нужно действовать, пока он не нанёс ещё больше вреда. |
You maintained order before we shut you out. |
Вы поддерживали порядок, пока мы вас не выбросили. |
But, look, Terry, before the big one hits... |
Короче, Терри, пока всё медным тазом не накрылось... |
I'll grab Korsak, do an initial interview with MacGregor before he lawyers up. |
Мы с Корсаком поедем допросить МакГрегора, пока он не выстроил армию юристов. |
You better speak up before any more Americans lose their lives. |
Лучше тебе начать говорить, пока ещё больше американцев не погибло. |
That's what they were offering before you blew this deal. |
Столько мне предлагали, пока ты не просрал мою сделку. |
Somebody needs to talk to him before letting his guard down gets him hurt or worse. |
Кто-то должен поговорить с ним, пока его расслабленность не навредила ему или ещё хуже. |
You better get out of here before they arrive. |
Лучше выходите, пока они не приехали. |
We should get our supplies before they sell out. |
Надо купить себе припасов, пока всё не разобрали. |
You should leave before I charge you with forced entry. |
Иди-ка ты отсюда, пока я тебя не выставила. |
Blow my brains out before they shrivel. |
Вышибить мозги, пока они не исчезли. |
I left before she came back. |
И ушёл, пока она не вернулась. |
Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home. |
А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома. |
We need to grab her before she comes back to life. |
Нам нужно ее схватить, пока она оживет. |
Used to do a little soft-shoe before my lubrication dried out on me. |
Ещё и чечётку отбивал, пока смазка не высохла. |
Although I guess, it would have been prudent before you talk to Karen. |
Хотя, возможно, было разумнее подождать, пока не скажешь Карен. |
Wait, before you go any further, - I have something for you. |
Постой, пока ты ничего не сказал, у меня для тебя подарок. |
We need to go over the new rationing amounts before the next... |
Мы должны обсудить новые нормы потребления, пока не... |
And then nothing until... but that's before. |
И потом ничего, пока... но это было раньше. |