| OK. Let's do the other two and leave before they eat us alive. | Включим остальные и уходим, пока нас не съели живьём. |
| Get out before they find you. | Уходите, пока вас не заметили. |
| You know, my life was a lot easier before I had a sister. | Знаешь, моя жизнь была куда проще, пока в ней не появилась сестра. |
| Okay, I better get this story in before I lose my job. | Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу. |
| But we need to find her, before she's lost to us forever. | Но мы должны найти её, пока она не будет потеряна навсегда. |
| We should make haste before the tide forces a new plan. | Нужно поспешить, пока прилив не вмешался в наши планы. |
| Jerry, face it, the gun wasn't there before our people arrived. | Джерри, подумай, пистолета не было там, пока не пришли наши люди. |
| We got maybe 60 miles from the post before getting jammed up on the highway. | Мы проехали может миль 60 от нашего поста пока не застряли на шоссе. |
| Let's make it happen, before Grodd tries to kill somebody else. | Пока Гродд не попытался убить еще кого-нибудь. |
| Guys, we can't let Gypsy take him before we find out who Savitar is. | Мы не можем позволить Цыганке забрать его, пока не узнаем, кто такой Савитар. |
| Hold on. before you go, untie me. | Подождите. Пока вы не ушли, развяжите меня. |
| Come on, before Pola gets it. | Пойдём, пока Пола не пришла. |
| Now get the hell off my property before I call the police. | Проваливай с моей земли, пока я не вызвал полицию. |
| Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. | Теперь я предлагаю тебе наслаждаться свободой, пока я не передумал. |
| Well, you guys should hit the road before I close down another branch. | Ну, ладно, ступайте, пока... я не прикрыл ещё один филиал. Ладно. |
| Look, unofficially, before you release these folks, just let me talk to them. | Послушай, позволь мне не официально поговорить с этими людьми, пока их не отпустили. |
| I told the governor you'll be calling him requesting the National Guard before this mess blows up any further. | Я говорил с губернатором, вы должны позвонить ему и вызвать национальную гвардию, пока эти беспорядки не зашли слишком далеко. |
| Just once before I go back. | Всего раз, пока я не вернулась. |
| Locke said they were going by Ben's house before they took off. | Локк сказал, что они должны дойти до дома Бена, пока они не уехали. |
| Let's not run before we can walk. | Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь. |
| Put that away before we both get arrested. | Прекратите это, пока нас обоих не арестовали. |
| Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. | Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
| He was wounded and defenseless for 30 minutes before medevac could get to him. | Он был ранен и беззащитен в течении 30 минут пока вертолёт добирался до него. |
| You better watch your mouth before you get knocked out. | За базаром следи, пока не врезал. |
| Save him, please, before he gets burned, too. | Спаси его, пожалуйста, пока он тоже не сгорел. |