OK. Let's do the other two and leave before they eat us alive. |
Включим остальные и уходим, пока нас не съели живьём. |
Get out before they find you. |
Уходите, пока вас не заметили. |
You know, my life was a lot easier before I had a sister. |
Знаешь, моя жизнь была куда проще, пока в ней не появилась сестра. |
Okay, I better get this story in before I lose my job. |
Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу. |
But we need to find her, before she's lost to us forever. |
Но мы должны найти её, пока она не будет потеряна навсегда. |
We should make haste before the tide forces a new plan. |
Нужно поспешить, пока прилив не вмешался в наши планы. |
Jerry, face it, the gun wasn't there before our people arrived. |
Джерри, подумай, пистолета не было там, пока не пришли наши люди. |
We got maybe 60 miles from the post before getting jammed up on the highway. |
Мы проехали может миль 60 от нашего поста пока не застряли на шоссе. |
Let's make it happen, before Grodd tries to kill somebody else. |
Пока Гродд не попытался убить еще кого-нибудь. |
Guys, we can't let Gypsy take him before we find out who Savitar is. |
Мы не можем позволить Цыганке забрать его, пока не узнаем, кто такой Савитар. |
Hold on. before you go, untie me. |
Подождите. Пока вы не ушли, развяжите меня. |
Come on, before Pola gets it. |
Пойдём, пока Пола не пришла. |
Now get the hell off my property before I call the police. |
Проваливай с моей земли, пока я не вызвал полицию. |
Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. |
Теперь я предлагаю тебе наслаждаться свободой, пока я не передумал. |
Well, you guys should hit the road before I close down another branch. |
Ну, ладно, ступайте, пока... я не прикрыл ещё один филиал. Ладно. |
Look, unofficially, before you release these folks, just let me talk to them. |
Послушай, позволь мне не официально поговорить с этими людьми, пока их не отпустили. |
I told the governor you'll be calling him requesting the National Guard before this mess blows up any further. |
Я говорил с губернатором, вы должны позвонить ему и вызвать национальную гвардию, пока эти беспорядки не зашли слишком далеко. |
Just once before I go back. |
Всего раз, пока я не вернулась. |
Locke said they were going by Ben's house before they took off. |
Локк сказал, что они должны дойти до дома Бена, пока они не уехали. |
Let's not run before we can walk. |
Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь. |
Put that away before we both get arrested. |
Прекратите это, пока нас обоих не арестовали. |
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
He was wounded and defenseless for 30 minutes before medevac could get to him. |
Он был ранен и беззащитен в течении 30 минут пока вертолёт добирался до него. |
You better watch your mouth before you get knocked out. |
За базаром следи, пока не врезал. |
Save him, please, before he gets burned, too. |
Спаси его, пожалуйста, пока он тоже не сгорел. |