| You know, before D'avin joins the team. | Пока Дэйвин не присоединился к команде. |
| Just get out of here, please, before I really get angry. | Просто уходи, пока я не разозлился. |
| Please, before he injures himself. | Пожалуйста, пока он не покалечился. |
| Now, get out of my way before... | Уйди с моего пути, пока я... |
| A solar eclipse was magic before we understood it. | Солнечное затмение было магией, пока мы его не понимали. |
| I had a few personal items to collect before the place gets shut down. | Мне нужно забрать некоторые личные вещи, пока клуб не закрылся. |
| I don't want that lot crucifying the man before we've eyeballed him. | Не хочу подставлять человека, пока мы с ним не побеседуем. |
| We have to get to the dentist before they cancel it. | Надо успеть к стоматологу, пока она ещё действует. |
| Quick, get in before he spots us. | Быстро, садись, пока он нас не увидел. |
| One more time before we connect it. | Ещё раз, пока мы его не подключили. |
| Hurry, before we go down. | Поторопись, пока мы не спустились. |
| Go now, before he arrives. | Ступай, пока он не пришел. |
| I better go before he comes out. | Лучше я пойду пока он не вышел. |
| Just sit down here before your dinner gets cold. | Просто садись за стол, пока твой ужин не остыл. |
| Should probably take that from her before she drinks it. | Лучше забери у нее, пока она не выпила это. |
| I'd get rid of one of those before that animal comes to. | Нужно съесть один, пока не проснулось это животное. |
| I guess I got out before the others surfaced. | И я похоже успел пока дело не дошло до остальных. |
| I'm saying it now before the smell gets you. | Я вас просто предупреждаю, пока до вас не дошёл запах. |
| Got to go talk to Xander before Terrence gets to him. | Надо поговорить с Зэндером, пока до него не добрался Терренс. |
| He used to before he got into drugs. | Играл, пока не подсел на наркотики. |
| Got another two weeks of rough road before we get to Charleston. | Еще две недели по неровным дорогам пока мы не достигнем Чарльстона. |
| I've got two minutes before a Community Support Officer comes around that corner. | У меня есть две минуты, пока защитник общественности не дошел до угла. |
| Matthews, coil these cables down properly before the boatswain sees it. | Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел. |
| That's why you need to go now before anything else happens. | Именно поэтому тебе нужно уйти, пока чего-нибудь не произошло. |
| We'd better, before Croatoan gets to repeat history. | Поскорее бы, пока Кроатон не повторил историю. |