Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
We'll make sure it's back before the kids return. Мы вернём её, пока дети не вернулись.
You need to leave here before you lose sight of that. Тебе нужно уехать отсюда, пока ты не утерял правильное видение ситуации.
Now get out of my way before I run you over. Так что уйди с дороги, пока я тебя не переехала.
He used to work for Malatesta... before the Stroons moved to Chicago. Он раньше работал на Малатеста, пока Струны не перебрались в Чикаго.
You take care of this Reggie Wright character... before he goes running to the police. Ты лично займёшься Реджи Райтом, пока он не побежал в полицию.
I should go before you bloody well break my heart. Мне лучше уйти, пока ты не разбил мне сердце, чёрт возьми.
Now, get out before they see us. А теперь топай, пока нас не увидели.
We must leave at once before we... in turn are forgotten. Мы должны вернуться пока они нас не забыли.
The baby must crawl before he can walk. Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить.
The farmer must sow before he can reap. Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать.
We need to get activated charcoal before she starts to seize. Нужно дать ей активированный уголь, пока лекарство не растворилось.
Come with me before you hurt yourself. Пойдём, пока ты не навредил себе.
We all lived there before your mother and I... Мы жили там вместе, пока твоя мама и я...
I heard you were quite the bad boy before you joined us here in Smallville. Я слышала, ты был плохим парнем пока не присоединился к нам в Смоллвилле.
I stopped the bus before anyone was hurt. Я остановил автобус, пока кто-нибудь не пострадал.
Come on, before they come back. Пошли, пока они не вернулись.
It's only a matter of time before those kidnappers realize that we have him. Это лишь вопрос времени, пока похитили не поймут, что он у нас.
He logged in for two minutes before you stopped him. Он был внутри сети две минуты, пока вы не остановили его.
Talk to me before this gets any worse. Расскажи мне, пока всё не стало ещё хуже.
I'm not leaving before I get my calamari. Я не уйду до тех пор, пока не получу свои кальмары.
Well, I could lift every morning before I had the boys. Раньше я отжимался по утрам, пока не стал отвозить мальчиков.
She needs the antidote before the damage is permanent. Нужно ввести ей противоядие, пока последствия не стали необратимыми.
Otis, Dawson, evacuate next door before the wind shifts. Отис, Доусон, эвакуируйте соседнее здание пока ветер не изменился.
I need to tell his employees before anyone else does. Я должна сообщить сотрудникам, пока это не сделал кто-то другой.
Go... before I double it. Уйди... пока я не удвоил штраф.