We'll make sure it's back before the kids return. |
Мы вернём её, пока дети не вернулись. |
You need to leave here before you lose sight of that. |
Тебе нужно уехать отсюда, пока ты не утерял правильное видение ситуации. |
Now get out of my way before I run you over. |
Так что уйди с дороги, пока я тебя не переехала. |
He used to work for Malatesta... before the Stroons moved to Chicago. |
Он раньше работал на Малатеста, пока Струны не перебрались в Чикаго. |
You take care of this Reggie Wright character... before he goes running to the police. |
Ты лично займёшься Реджи Райтом, пока он не побежал в полицию. |
I should go before you bloody well break my heart. |
Мне лучше уйти, пока ты не разбил мне сердце, чёрт возьми. |
Now, get out before they see us. |
А теперь топай, пока нас не увидели. |
We must leave at once before we... in turn are forgotten. |
Мы должны вернуться пока они нас не забыли. |
The baby must crawl before he can walk. |
Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить. |
The farmer must sow before he can reap. |
Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать. |
We need to get activated charcoal before she starts to seize. |
Нужно дать ей активированный уголь, пока лекарство не растворилось. |
Come with me before you hurt yourself. |
Пойдём, пока ты не навредил себе. |
We all lived there before your mother and I... |
Мы жили там вместе, пока твоя мама и я... |
I heard you were quite the bad boy before you joined us here in Smallville. |
Я слышала, ты был плохим парнем пока не присоединился к нам в Смоллвилле. |
I stopped the bus before anyone was hurt. |
Я остановил автобус, пока кто-нибудь не пострадал. |
Come on, before they come back. |
Пошли, пока они не вернулись. |
It's only a matter of time before those kidnappers realize that we have him. |
Это лишь вопрос времени, пока похитили не поймут, что он у нас. |
He logged in for two minutes before you stopped him. |
Он был внутри сети две минуты, пока вы не остановили его. |
Talk to me before this gets any worse. |
Расскажи мне, пока всё не стало ещё хуже. |
I'm not leaving before I get my calamari. |
Я не уйду до тех пор, пока не получу свои кальмары. |
Well, I could lift every morning before I had the boys. |
Раньше я отжимался по утрам, пока не стал отвозить мальчиков. |
She needs the antidote before the damage is permanent. |
Нужно ввести ей противоядие, пока последствия не стали необратимыми. |
Otis, Dawson, evacuate next door before the wind shifts. |
Отис, Доусон, эвакуируйте соседнее здание пока ветер не изменился. |
I need to tell his employees before anyone else does. |
Я должна сообщить сотрудникам, пока это не сделал кто-то другой. |
Go... before I double it. |
Уйди... пока я не удвоил штраф. |