| We'll make sure it's back before the kids return. | Мы вернём её, пока дети не вернулись. |
| You need to leave here before you lose sight of that. | Тебе нужно уехать отсюда, пока ты не утерял правильное видение ситуации. |
| Now get out of my way before I run you over. | Так что уйди с дороги, пока я тебя не переехала. |
| He used to work for Malatesta... before the Stroons moved to Chicago. | Он раньше работал на Малатеста, пока Струны не перебрались в Чикаго. |
| You take care of this Reggie Wright character... before he goes running to the police. | Ты лично займёшься Реджи Райтом, пока он не побежал в полицию. |
| I should go before you bloody well break my heart. | Мне лучше уйти, пока ты не разбил мне сердце, чёрт возьми. |
| Now, get out before they see us. | А теперь топай, пока нас не увидели. |
| We must leave at once before we... in turn are forgotten. | Мы должны вернуться пока они нас не забыли. |
| The baby must crawl before he can walk. | Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить. |
| The farmer must sow before he can reap. | Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать. |
| We need to get activated charcoal before she starts to seize. | Нужно дать ей активированный уголь, пока лекарство не растворилось. |
| Come with me before you hurt yourself. | Пойдём, пока ты не навредил себе. |
| We all lived there before your mother and I... | Мы жили там вместе, пока твоя мама и я... |
| I heard you were quite the bad boy before you joined us here in Smallville. | Я слышала, ты был плохим парнем пока не присоединился к нам в Смоллвилле. |
| I stopped the bus before anyone was hurt. | Я остановил автобус, пока кто-нибудь не пострадал. |
| Come on, before they come back. | Пошли, пока они не вернулись. |
| It's only a matter of time before those kidnappers realize that we have him. | Это лишь вопрос времени, пока похитили не поймут, что он у нас. |
| He logged in for two minutes before you stopped him. | Он был внутри сети две минуты, пока вы не остановили его. |
| Talk to me before this gets any worse. | Расскажи мне, пока всё не стало ещё хуже. |
| I'm not leaving before I get my calamari. | Я не уйду до тех пор, пока не получу свои кальмары. |
| Well, I could lift every morning before I had the boys. | Раньше я отжимался по утрам, пока не стал отвозить мальчиков. |
| She needs the antidote before the damage is permanent. | Нужно ввести ей противоядие, пока последствия не стали необратимыми. |
| Otis, Dawson, evacuate next door before the wind shifts. | Отис, Доусон, эвакуируйте соседнее здание пока ветер не изменился. |
| I need to tell his employees before anyone else does. | Я должна сообщить сотрудникам, пока это не сделал кто-то другой. |
| Go... before I double it. | Уйди... пока я не удвоил штраф. |