| Hurry, before he gets that sticker. | Быстрей, пока он до своего пера не добрался. |
| That's what I was doing before you showed up. | Именно это я и дела, пока ты не появился. |
| Which is why we have to find Balthazar and his weapons before Raphael does. | Вот почему мы должны найти Бальтазара и его оружие пока его не нашел Рафаэль. |
| She has to come in before the reporters surround the place. | Она должна успеть приехать, пока не набежали репортёры. |
| So please just tell me before she walks in here. | Так что давай рассказывай быстрее, пока она сюда не пришла. |
| We used to go all the time, before my sister started hating us. | Мы ходили в них постоянно, пока моя сестра не начала нас ненавидеть. |
| The apocalypse will come and go before we shut down. | Апокалипсис придет и уйдет, пока мы еще не закончили работу. |
| We need a lead before I start climbing these walls. | Хоть чем-нибудь давай займёмся, пока я тут на стенку не полез. |
| Stopping you before you wreck the whole floor. | Держу тебя, пока ты тут всё не разнёс. |
| Look, before I forget, the sergeant wanted to know why you didn't phone the police immediately. | Да, пока не забыл, сержант хотел знать, почему ты сразу не вызвала полицию. |
| And because it happened so quickly, I can get out of here before Grayson gets back. | И поскольку все произошло так быстро, я могу уйти, пока Грейсон не вернулся. |
| Now, let's finish you up... before Alec has a fit. | Давай закончим с тобой, пока у Алека не случился припадок. |
| I've got some legal stuff I need you to look at before I leave town. | Мне нужно, чтобы ты взглянула на кое-какие юридические документы, пока я не уехал. |
| A couple of weeks if you want to know, And before you start... | Ну пару недель, если тебе так хочется знать, И пока ты не начала... |
| Could somebody please take these fries before I eat them all? | Может кто-нибудь, пожалуйста, убрать эту картошку, пока я не съел все? |
| Now go grab Anna before she gets hypnotized by that devil rock. | А теперь перехвати Анну, пока её не увлекла эта дьявольщина. |
| Patricia, get back here now before I lamp you one an' all. | Патриция, иди сюда немедленно, пока я сама тебя не привела. |
| Get out before I have a heart attack trying to kill you. | Вали отсюда, пока я не получил инфаркт, пытаясь тебя убить. |
| Get out of here before you do any more damage. | Убирайтесь отсюда, пока не натворили ещё бед. |
| They're trying to eliminate Ramsay's intel before we find it. | Они пытаются уничтожить данные Рэмзи, пока мы их не нашли. |
| Sign it, quick, before the producers realize they've made a horrible mistake. | Подписывай побыстрей, пока продюсеры не поймут, что они совершили большую ошибку. |
| Here, before I finish it all. | Вот, возьми, пока я не выпила всё. |
| Go home, before you get hurt. | Иди домой, пока не поранился. |
| Mark, before Tony comes, I ought to explain something. | Марк, пока не пришел Тони, мне надо с тобой объясниться. |
| Put your socks on before they arrive. | Надень носки, пока не приехали гости. |