| Sit down, Zelda, before you collapse. | Зельда, сядь, пока не свалилась. |
| But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results. | Но этот путь только начался, поэтому придётся подождать, пока мы увидим первые результаты. |
| Just put it away before Matron catches you. | Спрячь его, пока экономка тебя не застукала. |
| Archibald, come join us before the snow starts again. | Арчибальд, давай к нам, пока снег опять не начался. |
| The club spent the following five seasons in the second tier of Serbian football, before being relegated in 2014. | Следующие пять сезонов клуб провел во втором дивизионе национального чемпионата, пока в 2014 году не покинул его. |
| They first appeared as custom-made pens from various custom knife makers before being mass-produced by production companies. | Изначально производились только на заказ разными изготовителями ножей, пока не поступили в серийное производство. |
| Oenomaus must not die before prophecy is fulfilled. | Эномай не должен умереть пока не сбудется пророчество. |
| Markets might once have been fairly efficient, before we had the theory of efficient markets. | Возможно, рынки когда-то были довольно эффективными, пока у нас не появилась теория эффективных рынков. |
| No star of this genre existed before her. | Пока ещё ни одной звезды этого типа не было найдено. |
| The track ends with a comment from Lennon: "Let's hear it, before we get taken away". | Заканчивается композиция фразой Леннона «Let's hear it, before we get taken away» («Давайте послушаем, пока нас напрочь не унесло»; при этом часть слова «away» обрезана). |
| The depression persisted for another day while tracking southward, before being absorbed by nearby Tropical Storm Lorena. | Депрессия сохранялась в течение следующего дня при продвижении на юг, пока не была поглощена ближайшим тропическим штормом Лорена. |
| No, you must come to help find the Jewel now before Omar kill many people. | Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей. |
| Shoot him before he figures out what I'm saying. | Стреляй, пока он не понял, что я говорю. |
| You'd better go to sleep, too, before Kitty catches you. | И тебе лучше пойти спать, пока Китти тебя не поймала. |
| Everything had settled down before you came back, David. | Все было тихо, пока не появился ты. |
| We got to find out what it is before more people are affected. | Мы должны выяснить что это, пока другие не пострадали. |
| Pick the flower now before the chance is past. | Сорви цветок сейчас, пока есть шанс. |
| Calm down before the neighbors call the sheriff. | Успокойся, пока соседи не вызвали шерифа. |
| Now, stop it before I kiss you too much... | Надо остановиться, пока я тебя не зацеловал... |
| We've got about three minutes before frostbite sets in. | У нас минуты три, пока не начнется полный колотун. |
| We need to find the traitor before he undermines the entire operation. | Мы должны найти предателя пока он не сорвал всю операцию. |
| I won't leave before catching Shadow first. | Пока не схвачу Тень, я отсюда не уйду. |
| Besides, it'll be two hours before they get here. | Кроме того, пока они доберутся, пройдет часа два. |
| Let's get going before Johnny gets here. | Давай уберемся, пока Джонни не прилетел. |
| Beat it, before I book you for air pollution. | Вали, пока я не арестовал тебя за загрязнение воздуха. |