Let's cover him up before he's soup. |
Давайте его прикроем, пока он не превратился в суп. |
I used to be, before Addison got here. |
Я ею была, пока Эддисон сюда не приехала. |
Have to finish picking before the rains. |
Нужно все собрать, пока дожди не пошли! |
It was just a matter of time before someone called your bluff. |
Это вопрос времени, пока кто-нибудь раскроет ваш блеф. |
Well, I'd been waiting hours before I called. |
Я ждала часами, пока не позвонила тебе. |
Your system had to stop producing endorphins before they accumulated to toxic levels. |
Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации. |
Now let's open the money cage now before people start getting killed. |
А теперь откроем хранилище, пока люди не начали погибать. |
You should quit now before you get fired. |
Подайте в отставку, пока не уволили. |
We'd better go in, before they miss us. |
Лучше зайдем внутрь, пока нас не хватились. |
We've got to, before the snow comes. |
Нужно работать, пока нет снега. |
I watched him for a long time before I realized... he wasn't asleep. |
Я долго на него смотрел, пока не понял, ... что он не спит, а мертв. |
Let's get out of here before the witch eats us all. |
Нужно выбираться от сюда, пока ведьма нас всех не съела. |
Now get out of here before I file... obstruction of justice charges against you. |
А ты вали отсюда, пока я не обвинил тебя в противодействии мерам правосудия. |
You know, things were great on this island before you got back. |
Знаешь, на острове всё было здорово, пока ты не вернулся. |
This has to end before someone gets hurt. |
Нужно это прекратить, пока не пострадали люди. |
I should go before the weather worsens. |
Мне надо ехать, пока погода не испортилась. |
Come on, before I kill you. |
Давай, пока я тебя не убил. |
Until I accepted the truth that was before me. |
Пока я не принял правду, лежащую предо мной. |
It was four days and nights... before the worst of the mob was finally put down. |
Прошло 4 дня и 4 ночи... пока не были подавлены последние из восставших. |
We need to find those crypts before they do. |
Нам нужно найти тайники, пока этого не сделали они. |
Let's get crackin', Castle, before our captors get back. |
Давай выбираться, Касл, пока наши похитители не вернулись. |
Please walk away from this before you get hurt too. |
Пожалуйста, оставьте все это, пока вы тоже не пострадали. |
Get out before he sees you. |
Уходи, пока он тебя не увидел. |
You better hang on before you lose your seat. |
Ты лучше бери трубку, пока не лишилась места в нем. |
Give it to Antonio right away before he starts yelling. |
Дай его Антонио, пока он опять не начал орать. |