| Let's cover him up before he's soup. | Давайте его прикроем, пока он не превратился в суп. |
| I used to be, before Addison got here. | Я ею была, пока Эддисон сюда не приехала. |
| Have to finish picking before the rains. | Нужно все собрать, пока дожди не пошли! |
| It was just a matter of time before someone called your bluff. | Это вопрос времени, пока кто-нибудь раскроет ваш блеф. |
| Well, I'd been waiting hours before I called. | Я ждала часами, пока не позвонила тебе. |
| Your system had to stop producing endorphins before they accumulated to toxic levels. | Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации. |
| Now let's open the money cage now before people start getting killed. | А теперь откроем хранилище, пока люди не начали погибать. |
| You should quit now before you get fired. | Подайте в отставку, пока не уволили. |
| We'd better go in, before they miss us. | Лучше зайдем внутрь, пока нас не хватились. |
| We've got to, before the snow comes. | Нужно работать, пока нет снега. |
| I watched him for a long time before I realized... he wasn't asleep. | Я долго на него смотрел, пока не понял, ... что он не спит, а мертв. |
| Let's get out of here before the witch eats us all. | Нужно выбираться от сюда, пока ведьма нас всех не съела. |
| Now get out of here before I file... obstruction of justice charges against you. | А ты вали отсюда, пока я не обвинил тебя в противодействии мерам правосудия. |
| You know, things were great on this island before you got back. | Знаешь, на острове всё было здорово, пока ты не вернулся. |
| This has to end before someone gets hurt. | Нужно это прекратить, пока не пострадали люди. |
| I should go before the weather worsens. | Мне надо ехать, пока погода не испортилась. |
| Come on, before I kill you. | Давай, пока я тебя не убил. |
| Until I accepted the truth that was before me. | Пока я не принял правду, лежащую предо мной. |
| It was four days and nights... before the worst of the mob was finally put down. | Прошло 4 дня и 4 ночи... пока не были подавлены последние из восставших. |
| We need to find those crypts before they do. | Нам нужно найти тайники, пока этого не сделали они. |
| Let's get crackin', Castle, before our captors get back. | Давай выбираться, Касл, пока наши похитители не вернулись. |
| Please walk away from this before you get hurt too. | Пожалуйста, оставьте все это, пока вы тоже не пострадали. |
| Get out before he sees you. | Уходи, пока он тебя не увидел. |
| You better hang on before you lose your seat. | Ты лучше бери трубку, пока не лишилась места в нем. |
| Give it to Antonio right away before he starts yelling. | Дай его Антонио, пока он опять не начал орать. |