Well, you better go down again before anyone catches you. |
Ну, так иди вниз скорее, пока тебя еще где-нибудь не зажали. |
Crawl back in your holes before you get hurt. |
Ползите в свои дыры пока не пострадали. |
Let's see what we got before police get here. |
Посмотрим, что там, пока нет полиции. |
Really got to get this taken care of before my wife gets home. |
Очень нужно все сделать, пока не вернулась жена. |
Well, he did seem pretty suspicious before the administrator kicked us off the forum. |
Он казался довольно подозрительным, пока администратор не вытолкнул нас с форума. |
They were engaged before George left Lemon at the altar for Zoe Hart. |
Они были помолвлены пока Джордж не бросил Лемон у алтаря ради Зои Харт. |
We have to get tickets to the opera before they sell out. |
Нам нужно купить билеты в оперу, пока все не разобрали. |
What say we get undercover before someone murders him? |
Но лучше бы ему не высовываться, пока по башке не получил. |
The watch was working fine before Briggs got it. |
Часы работали отлично, пока Бриггс не надел их. |
You'd better go before he starts spraying you with Lysol. |
Тебе лучше уйти, пока он не начал опрыскивать тебя Лизолем. |
We have 67 minutes before that plane drops out of the sky. |
У нас 67 минут, пока самолёт не рухнет с небес. |
I have to go red and peel before I go brown. |
Придётся покраснеть и облупиться, пока не начну покрываться загаром. |
Could you look at our cases before them? |
Можешь просмотреть наши дела, пока они ими не займутся? |
You know what, let's get out of here before we all get arrested. |
Знаете, давайте выбираться отсюда, пока нас всех не арестовали. |
You need to remember that reality television is formulaic before you get us canceled. |
Ты должен вспомнить, что все реалити телевидение полностью шаблонно пока нас не закрыли. |
I have to go through Liz Lemon's trash before she gets in. |
Я должен порыться в мусоре у Лиз Лемон пока она не вернулась. |
It's illegal to drink before you're 21. |
Незаконно пить, пока тебе не исполнится 21 год. |
One more search before the ice sets in. |
Ещё один поход, пока не встал лед. |
I was a liaison with the French Command before coming to the front. |
Я был связным при французском штабе, пока не попал на фронт. |
I only broke into my old place, take some things before the new tenants moved in. |
Я влез только в свою прежнюю квартиру, взял кое-какие вещи, пока не въехали новые жильцы. |
It could take years before we get intel on Khalid again. |
Пока мы соберем новые разведданные на Халида, пройдут годы. |
Now I take that back before someone notices it's gone. |
Я сейчас завезу это обратно, пока никто не заметил его пропажи. |
She was saying it just before you got here. |
Пока вас не было, она только ваше имя и повторяла. |
It went on for five years before she finally died. |
Так продолждалось 5 лет, пока её окончательно не настигла смерть. |
Slip in a motion for a bench trial before she knows what hit her. |
Давай быстренько отменим присяжных, пока она не сообразила, что это против неё. |