Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Well, you better go down again before anyone catches you. Ну, так иди вниз скорее, пока тебя еще где-нибудь не зажали.
Crawl back in your holes before you get hurt. Ползите в свои дыры пока не пострадали.
Let's see what we got before police get here. Посмотрим, что там, пока нет полиции.
Really got to get this taken care of before my wife gets home. Очень нужно все сделать, пока не вернулась жена.
Well, he did seem pretty suspicious before the administrator kicked us off the forum. Он казался довольно подозрительным, пока администратор не вытолкнул нас с форума.
They were engaged before George left Lemon at the altar for Zoe Hart. Они были помолвлены пока Джордж не бросил Лемон у алтаря ради Зои Харт.
We have to get tickets to the opera before they sell out. Нам нужно купить билеты в оперу, пока все не разобрали.
What say we get undercover before someone murders him? Но лучше бы ему не высовываться, пока по башке не получил.
The watch was working fine before Briggs got it. Часы работали отлично, пока Бриггс не надел их.
You'd better go before he starts spraying you with Lysol. Тебе лучше уйти, пока он не начал опрыскивать тебя Лизолем.
We have 67 minutes before that plane drops out of the sky. У нас 67 минут, пока самолёт не рухнет с небес.
I have to go red and peel before I go brown. Придётся покраснеть и облупиться, пока не начну покрываться загаром.
Could you look at our cases before them? Можешь просмотреть наши дела, пока они ими не займутся?
You know what, let's get out of here before we all get arrested. Знаете, давайте выбираться отсюда, пока нас всех не арестовали.
You need to remember that reality television is formulaic before you get us canceled. Ты должен вспомнить, что все реалити телевидение полностью шаблонно пока нас не закрыли.
I have to go through Liz Lemon's trash before she gets in. Я должен порыться в мусоре у Лиз Лемон пока она не вернулась.
It's illegal to drink before you're 21. Незаконно пить, пока тебе не исполнится 21 год.
One more search before the ice sets in. Ещё один поход, пока не встал лед.
I was a liaison with the French Command before coming to the front. Я был связным при французском штабе, пока не попал на фронт.
I only broke into my old place, take some things before the new tenants moved in. Я влез только в свою прежнюю квартиру, взял кое-какие вещи, пока не въехали новые жильцы.
It could take years before we get intel on Khalid again. Пока мы соберем новые разведданные на Халида, пройдут годы.
Now I take that back before someone notices it's gone. Я сейчас завезу это обратно, пока никто не заметил его пропажи.
She was saying it just before you got here. Пока вас не было, она только ваше имя и повторяла.
It went on for five years before she finally died. Так продолждалось 5 лет, пока её окончательно не настигла смерть.
Slip in a motion for a bench trial before she knows what hit her. Давай быстренько отменим присяжных, пока она не сообразила, что это против неё.