Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Передо

Примеры в контексте "Before - Передо"

Примеры: Before - Передо
When Ilaria finishes making me immortal like Father, you can bow before me. Когда "Илария" закончит делать меня бессмертной, такой как отец, ты можешь преклониться передо мной.
I can no longer deny the truth that stands before me. Я больше не могу отрицать правду, которая открылась передо мной во всей полноте.
And yet you stand before me looking svelte. И все же ты стоишь передо мной и выглядишь довольно стройной.
Yet beautiful fields lie just before me... Но прекрасные равнины стелятся прямо передо мной...
For tonight the jewels of the republic Stand glittering before me in capua. Сегодня все драгоценности республики стоят передо мной в Капуе.
You see the Thracian finally learns his place before me. Наконец-то фракиец узнал свое место передо мной.
He stood before me and spoke my name. Он стоял передо мной и звал меня по имени.
This book that sits before me is the physical manifestation of all your hard work. Книга, которая лежит передо мной, - это материальное воплощение вашей тяжелой работы.
So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me. И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной.
I will let her go when you place the box I seek before me. Я отпущу её, когда ты положишь передо мной тот ящик, что я ищу.
Sidao will dirty his knees before me. Сидао сдерет свои колени передо мной.
I'll offer them their lives and their freedom if Mance kneels before me and swears his loyalty. Я предложу им жизнь и свободу, если Манс преклонит передо мной колено и поклянется в верности.
Because we also both know that Jack Soloff came to see you before I did. Потому что мы также оба знаем, что Джек Солоф приходил к тебе передо мной.
I command you to appear before me. Я приказываю тебе явиться передо мной.
The parties being present before me, notary Adone Bellezza... Обе стороны присутствуют передо мной, нотариусом Адоне Белецца...
Beauty of mine, sit before me. Краса моя, сядь передо мной.
I see you sometimes standing before me. Я вижу, вы иногда стоит передо мной.
But, son, he never saw the man who's standing before me now. Но, сын, он никогда не видел человека кто стоит передо мной сейчас.
Suddenly he just stood there before me in jeans. Вдруг он просто стоял там передо мной в джинсах.
I feel as if he's standing before me. Мне кажется, что он стоит прямо передо мной.
Simple bit of magic, and once-mighty vampires now lie before me. Немного магии и когда-то могущественные вампиры теперь лежат передо мной.
But the Amanda Clarke that appeared before me now was all grown-up and determined to question everything. Но Аманда Кларк, которая предстала передо мной теперь, была совсем взрослой и подвергла сомнению все.
One among many set before me. Один из многих выставленных передо мной.
I just followed the tracks of someone else that hacked his computer, like, way before I did. Я просто следовала по пятам кого-то, кто уже взламывал этот компьютер передо мной.
Now, at last, the future lay radiant before me. Теперь, наконец, будущее ясно лежит передо мной».