| But before you make up your mind... let me show you around. | Но пока ты думаешь... я устрою тебе экскурсию. |
| Let me check it out before you move things. | Дайте я посмотрю сначала, пока вы не начали ничего двигать тут. |
| As her advisor, I thought that I should step in before months of research went totally awry. | Как ее руководитель, я подумал, что должен вмешаться пока такое долгое исследование не пошло вкривь и вкось. |
| I managed to get away before they arrived. | Мне удалось уйти, пока не пришли остальные. |
| We got to get that back before they realize it's missing. | Надо вернуть его, пока не хватились. |
| The idea's to get my guys inside before anything does. | Пусть мои ребята зайдут внутрь, пока ничего не произошло. |
| Try getting to know her a little bit before she heads off to college. | Познакомься с ней поближе, Пока она в колледж не укатила. |
| Come on, help me out before your hands get all shaky. | Ладно, помоги мне, пока у тебя руки не трясутся. |
| I had two kids and tenure before I started drinking. | 2 детей и бессрочный контракт, пока я не начал бухать. |
| Shut him up before he draws the wrong kind of attention. | Закрой ему пасть, пока он не привлек внимание. |
| It was before I learned how to read, obviously. | Я этого не знала, пока не научилась читать. |
| We want to get married before Jack finishes his training. | Мы хотим пожениться, пока Джек не закончил обучение. |
| Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident. | Тогда я везу вас обратно к Дар Адалу, пока вы не вызвали международный скандал. |
| I'd get down there quick, before they're off again. | Я немедленно туда пойду, пока они не исчезли снова. |
| Let's get into this before Herrmann finds out. | Скорее открываем, пока Херман не пронюхал. |
| We have to get to him before they move him off-world. | Нужно действовать, пока его не увезли с планеты. |
| Do not step off your pedestals before... | Не сходите со своих пьедесталов, пока... |
| Take it before she comes back from the bathroom. | Возьми, пока она не вернулась из уборной. |
| To get us something to eat before we starve to death. | Найду нам что-нибудь поесть, пока мы с голоду не померли. |
| You should take Tom back before he gets wet. | Отведи Том домой, пока он не промок. |
| I have to go before I put your head through a wall. | Мне нужно уйти, пока я не пробила стену твоей головой. |
| Sure, but before you do, your fly... | Можешь, но Пока ты не спросил... твоя молния... |
| I'd get this truck packed before the new stuff gets here. | Я загружала бы этот грузовик, пока сюда не придет новое пожертвование. |
| I'm going to take Maggy home before the bell. | Я пойду отведу Мэгги домой пока не позвонили. |
| "while drinking" stories before I realized I was in the wrong place. | "когда был пьян" пока до меня дошло, что я не на том собрании. |