But before you make up your mind... let me show you around. |
Но пока ты думаешь... я устрою тебе экскурсию. |
Let me check it out before you move things. |
Дайте я посмотрю сначала, пока вы не начали ничего двигать тут. |
As her advisor, I thought that I should step in before months of research went totally awry. |
Как ее руководитель, я подумал, что должен вмешаться пока такое долгое исследование не пошло вкривь и вкось. |
I managed to get away before they arrived. |
Мне удалось уйти, пока не пришли остальные. |
We got to get that back before they realize it's missing. |
Надо вернуть его, пока не хватились. |
The idea's to get my guys inside before anything does. |
Пусть мои ребята зайдут внутрь, пока ничего не произошло. |
Try getting to know her a little bit before she heads off to college. |
Познакомься с ней поближе, Пока она в колледж не укатила. |
Come on, help me out before your hands get all shaky. |
Ладно, помоги мне, пока у тебя руки не трясутся. |
I had two kids and tenure before I started drinking. |
2 детей и бессрочный контракт, пока я не начал бухать. |
Shut him up before he draws the wrong kind of attention. |
Закрой ему пасть, пока он не привлек внимание. |
It was before I learned how to read, obviously. |
Я этого не знала, пока не научилась читать. |
We want to get married before Jack finishes his training. |
Мы хотим пожениться, пока Джек не закончил обучение. |
Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident. |
Тогда я везу вас обратно к Дар Адалу, пока вы не вызвали международный скандал. |
I'd get down there quick, before they're off again. |
Я немедленно туда пойду, пока они не исчезли снова. |
Let's get into this before Herrmann finds out. |
Скорее открываем, пока Херман не пронюхал. |
We have to get to him before they move him off-world. |
Нужно действовать, пока его не увезли с планеты. |
Do not step off your pedestals before... |
Не сходите со своих пьедесталов, пока... |
Take it before she comes back from the bathroom. |
Возьми, пока она не вернулась из уборной. |
To get us something to eat before we starve to death. |
Найду нам что-нибудь поесть, пока мы с голоду не померли. |
You should take Tom back before he gets wet. |
Отведи Том домой, пока он не промок. |
I have to go before I put your head through a wall. |
Мне нужно уйти, пока я не пробила стену твоей головой. |
Sure, but before you do, your fly... |
Можешь, но Пока ты не спросил... твоя молния... |
I'd get this truck packed before the new stuff gets here. |
Я загружала бы этот грузовик, пока сюда не придет новое пожертвование. |
I'm going to take Maggy home before the bell. |
Я пойду отведу Мэгги домой пока не позвонили. |
"while drinking" stories before I realized I was in the wrong place. |
"когда был пьян" пока до меня дошло, что я не на том собрании. |