Let's get them back in the bus before we all get fried out here. |
Давайте заведем их обратно в автобус, пока мы все здесь не поджарились. |
I had a life... before the program took it away from me. |
У меня была жизнь... пока программа не отняла ее. |
Took me months before I went to see a movie alone. |
Прошли месяцы, пока я пошла в кино одна. |
I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. |
Советую всем эвакуироваться... пока не прибыли имперские войска. |
Now, get in there before the mission and your spy career are over. |
Теперь иди туда, пока твое задание и твоя шпионская карьера не закончились. |
Well, you better answer them before they open fire. |
Нам лучше ответить, пока они не начали стрелять. |
Come on, before he gets back. |
Пошли, пока он не вернулся. |
All right, before you go, I have your tests from last week. |
Так, пока вы не ушли, я скажу вам результаты контрольных за прошлую неделю. |
The girl told us you were a historian before we came. |
Девушка сказала, что пока мы не прибыли, ты был историком. |
I'm arresting you before they get here. |
Арестовываю тебя, пока они не приехали. |
Let's get out of here before more droids show up. |
Давайте уходить пока не появились еще дроиды. |
Quickly, get up before she sits with us. |
Быстро встаем, пока она не села рядом с нами. |
Step away from the fryer before you burn us all alive. |
Отойди отсюда пока нас живьем не спалил. |
That might have been true before they invented camps. |
Может, так оно и было, пока не придумали лагеря. |
By the way, before you get too excited... |
Кстати, пока ты не слишком разволновался... |
I'm trying to put it out before the smoke kills all of us. |
Я пытаюсь потушить его, пока дым не убил нас всех. |
Let's get out of here before my mom makes my dad drive us. |
Давай валить отсюда пока папа не вызвался подвезти нас. |
Two tours overseas before joining the Reserves in 2006. |
Дважды ходила в плавание, пока в 2006-м не ушла в запас. |
Let's get home before Mom starts to worry. |
Пошли домой, пока мама не начала волноваться. |
Convinced Dave to get in the car, kept him for four days before he escaped. |
Заставили Дейва сесть в машину, продержали его четыре дня, пока он не убежал. |
Clean that up before I kill you. |
И убери эту дрянь, пока я тебя не убил |
I think we should just Get it over with before the kids come home. |
Я думаю мы должны покончить с этим пока не пришли дети. |
I thought we were waiting till we got down there before we picked a date. |
Я думал мы подождем пока не осядем там прежде чем выбрать дату. |
Let's hurry before the rain. |
Давайте поспешим, пока не пошёл дождь. |
You were shot full of lidocaine so there shouldn't be any pain before the paramedics arrive. |
Тебя накачали лидокаином так что не должно быть боли пока не приедут парамедики. |