Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Well, not before you said something, Ну, пока ты не сказала - нет.
I think we need to break up before I mess this up and then you hate me. Я думаю нам нужно расстаться, пока я все не испортила и ты не возненавидел меня.
While her lips may have brushed yours, the last person she was with before she left was me. Пока ее губы могли касаться твоих последним человеком, с которым она была до отъезда, был я.
Until you put duty before your feelings, you are clearly not ready to be king. Пока долг не будет для тебя превыше чувств, ты не будешь готов стать королём.
I'm fine, for now, but it's only a matter of time before he comes back and finishes the job. Пока - да, но лишь вопрос времени, когда он вернётся и закончит своё дело.
Okay, you've got about seven seconds before he sees you. Так, у тебя около семи секунд, пока он тебя не заметил.
It took eight shots before we finally got one of us all smiling. Мы пробовали сфотографироваться 8 раз, пока не получилось фото, на котором мы все улыбаемся.
Just please shut the hell up before I have the urge to maim and kill myself. Просто заткнись, пока у меня не появилось желание самому увечить и убивать.
I thought I should let you know before you heard it from someone else. Подумал, лучше вам узнать это от меня, пока не услышите от кого-то другого.
I can sit for a count of 10 before I start thinking of all the things yet undone. Я могу сидеть не больше 10 секунд, пока не начинаю думать о незаконченных делах.
You had about two hours to say "I do" before Harv bust in. Ты два часа ломался с ответом, пока Харви не вбежал.
Could you help me write my English paper before my mom gets home? Может, поможешь мне написать сочинение, пока мама не вернулась?
Better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles. Ты лучше выстави дамочку из ЦКЗ из Хэйвена, пока она не учуяла Беды.
So it's a race, stop the contagion and find the troubled person causing it before all the troubles go off. Так, это гонка, останови инфекцию и найди человека с Бедой, распространяющего её, пока все Беды не запустились.
I would catch the person who's causing the illness before Audrey goes off. Я бы поймала того, кто заражает всех, пока Одри не отбросила концы.
If you have one ounce of integrity left, you'll break it off immediately, before you hurt the poor girl. Если в тебе осталась хоть капля порядочности, ты немедленно прекратишь, пока не причинил ей боли.
I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl. Я провела два года в клубе скаутов, пока они не заметили, что я девчонка.
We kill 'em before they're through. Мы будем уделывать их пока они поют!
This way, you can get out before you're in too far. Так ты отделалась от него, пока всё не зашло слишком далеко.
He'd worked for Tae-hwa Elec., before joining the army. Он работал Таэ-Хваша Электрик, пока не пошёл в армию.
Go on, move... before I make you wish you stayed dead, Guten. Давай, вали... пока я не заставил тебя жалеть о том, что ты не остался мертвым, Гутен.
And I don't want to rush you into making a decision before you're ready. И я не хочу давить на тебя в принятии решения, пока ты не готова.
Quick, cupidon, before the man is gone! Быстро Купидон! пока он не ушел Эй!
We got to wait till they're dead and dried out before we torch 'em. Мы ждём, пока они умрут и засохнут, прежде чем сжигаем их.
Worked as a handyman in construction, in a gun store, very nice, before he got his contractor's license about five years ago. Работал на подхвате в строительстве, в оружейной лавке, все шло гладко, пока не получил строительную лицензию лет пять назад.