| I have a year's work to do before the clock strikes. | Мне надо сделать еще кучу работы, пока часы не пробьют. |
| I should be going before the storm gets worse. | Мне надо идти, пока шторм совсем не разошелся. |
| I need to find her before things go south for me. | Надо найти её, пока всё не стало совсем плохо. |
| But before you go any further, I think you should run it by Jonathan first. | Но пока ты не пошел дальше, думаю, ты сначала должен обсудить это с Джонатаном. |
| You just want the house to yourself so you can snoop around before Shannon gets home. | Ты просто хочешь остаться в доме и вынюхивать что-то пока Шеннон не вернулась. |
| They could question him for days, weeks, before they stumble on the right thing. | Можно задавать вопросы бесконечно, пока не попасть на правильный. |
| He moved around a lot before he remarried. | Он помотался немного, пока снова не женился. |
| Let's just find the book and get out of here - before the fumes kill us. | Давай найдём книгу и уберёмся отсюда, пока эти выхлопы нас не убили. |
| We need to move quickly, before that thing inside her blows. | Надо действовать быстро, пока эта штука внутри неё не взорвалась. |
| Track him down before he can get to Benny. | Выследим его, пока он не добрался до Бенни. |
| I got to go tell him before she gets there. | Я должна рассказать ему, пока она не приехала. |
| Find out who was wearing that pin before Rich took it back. | Найдем, на ком был значок, пока Рич его не забрал. |
| I said pull over before I smack you hard. | Я сказал притормози, пока я тебе не врезал. |
| It is better we leave before she gives for us. | Надо выбираться отсюда, пока она не увидела нас. |
| I quit for only ten minutes before I relapsed. | Я смогла продержаться только десять минут, пока не закурила снова. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Don't die before you get to your mother's. | Не умирай, пока не доберешься домой к матери. |
| Just take it before the place closes. | Просто отнеси, пока лаборатория не закрылась. |
| Look, I better go before they trace this transmission. | Слушай, мне лучше идти, пока эту передачу не засекли. |
| Well, should get the cards set up before everyone comes in. | Что-ж, надо поставить плакаты, пока все не пришли. |
| I can't tell you how many times I missed before I finally got it. | И не сосчитать сколько раз я ошибался, пока наконец не нашёл его. |
| We've got to get away before he gets up. | Нам надо скрыться, пока он не поднялся. |
| You didn't care to tell me before... | Пока. - Ты предупредил бы меня... |
| Put her in a nice phenobarbital coma before the DTs kill her. | Введи её в уютную фенобарбитальную кому, пока белая горячка не убила её. |
| I don't want to alarm anyone before I know more. | Я не хочу никого тревожить, пока не узнаю точно. |