Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
We need to get him to the O.R. before the paralysis is permanent. Мы должны прооперировать его, пока паралич не стал перманентным.
Take that off before papa sees it. Сними, пока папа не увидел.
It's important to get out before that kind of thing starts. Важно выбраться, пока это не началось.
We need to leave before we're out of air. Нам надо уйти, пока не закончился кислород.
Child, leave quickly before the house owner returns... Мальчик, уходи скорее, пока не вернулся хозяин.
No, you better get back to work before everything falls apart over there. Нет, тебе лучше вернуться на работу, пока там всё не пошло кувырком.
You need to kill her before she kills me. Убей её ее пока она не добралась до меня.
Mr Bolt, a rowboat to the sea before he sinks. Мистер Болт, шлюпки на воду, пока он не затонул.
Say, gentlemen, before we go in to dinner, I want to show you my alligators. Джентльмены, пока мы не сели обедать я хотел бы показать вам аллигаторов.
Hopefully, we'll find an artifact that will kill us before I have to do it myself. Надеюсь, мы найдём артефакт, который убьёт нас пока мне не пришлось делать это самой.
I think at least a week before the winds cleanse the air. Я думаю по крайней мере неделю, пока ветер не очистит воздух.
We'd better get out of here before he wakes up. Нам лучше поторопиться, пока он не очнулся.
What I do know is that Chief O'Brien should leave this System... before something happens to him. Что я знаю, так это что шеф О'Брайен должен покинуть систему, быстро... пока с ним что-нибудь не случилось.
Put that thing out before you start another fire. Убери эту штуку, пока не начал ещё один пожар.
Do not let me see your move before you make it. Не позволяй мне предсказывать твои действия, пока ты их не сделаешь.
So, please, before things get more complicated. Так что прошу тебя, пока это не зашло слишком далеко.
I'm returning all the McGibblets stuff before Jenny comes home. Да возвращаю МакДжиблетса, пока Дженни не вернулась.
He used to live there before the bank took it away. Он жил в том доме, пока банк не забрал его.
I wanted to return the favor before anybody else gets hurt. Я бы хотела ответить тебе тем же, пока никто другой не пострадал.
Let's get back to the Flatiron before the taxis pack it in. Давайте вернёмся во Флатирон, пока все такси не расхватали.
I got to unpack before I pick up the kids. Нужно распаковать вещи, пока дети не приехали.
He feels we closed the case too quickly, before the truth came out. Ему кажется, что мы закрыли дело слишком быстро, пока правда не всплыла наружу.
Rack up overtime before he pulls the rug out. Пусть работают сверхурочно, пока он не выбил почву из-под ног.
Until dawn before the lawyers show up, and that's if we're lucky. До рассвета или пока не появятся их адвокаты, если нам посчастливится.
I think we should wait until ballistics is finished testing all the weapons at his house before releasing Price. Думаю, стоит подождать, пока баллистики не закончат проверять все оружие из дома Прайса, прежде чем мы его отпустим.