If this can be done before any human life is threatened the Italian government will have no objection. |
Если это может быть осуществлено, пока нет угрозы человеческой жизни, итальянское правительство не будет возражать. |
And his lover, briefly, before he broke your heart. |
И его любовница, мимолётная, пока он не разбил вам сердце. |
You best hurry before the whole thing gone. |
Поторопись, пока все не закончилось. |
Let's get your friend out the back way... before he gets lynched. |
Вашему другу лучше выйти через черный ход, пока его не линчевали. |
We have to secure that hill before they get here. |
Мы должны удерживать этот холм, пока они сюда не придут. |
I intend to save Nassau before she's lost forever. |
Я хочу спасти Нассау пока не поздно. |
10 weeks before the batteries are restored. |
Десять недель пока батареи будут восстановлены. |
Make haste, before he stops. |
Поторопись, пока он не перестал плакать. |
But let us persevere in what we have resolved, before we forget. |
Но давай продолжим делать то, что мы решили, пока мы не забыли. |
I want you to move on it and slide in there before someone else does. |
Я хочу, чтобы ты подсуетился и проскользнул, пока кто-то другой этого не сделал. |
Do it now, before her people move him. |
Сделай это сейчас, пока ее люди не перевезли его. |
That's where Tommy Dowd went before he dropped out. |
Там же учился и Томми Дауд, пока ему не пришлось бросить. |
And before this investigation gets completely out of hand. |
И пока это расследование не вышло полностью из под контроля. |
That was before you got a job in Boston. |
Так было до тех пор, пока ты не получила работу в Бостоне. |
The tiger fed on the flesh and internal organs before he started cleaning the bones. |
Тигр питался плотью и внутренними органами, пока не начал вычищать кости. |
It's what they used to do on the Prometheus before they had Asgard sensors. |
Так они делали на Прометее, пока ни получили сенсоры Асгарда. |
Get lost before I punch your face. |
Иди отсюда, пока я тебе рыло не начистил. |
Come on, before this gets awkward. |
Надо уходить, пока не поздно. |
Now give me the name of that witness before I pop you. |
А теперь, говорим мне, как зовут твоего свидетеля, пока я не грохнул тебя. |
Scat had three of them before he turned seven... |
У Скэта было три, пока ему не исполнилось семь... |
We should put them to work before they're missed. |
Надо их пустить в работу, пока не пропали. |
Lt. Jones wanted to experience combat before the war ended. |
Лейтенант Джонс хотел повоевать, пока война ещё не кончилась. |
I let him do all kinds of work before I really noticed this. |
Он успел поработать у меня на разных работах, пока я, наконец, это заметила. |
This guy needs to be stopped before he kills somebody. |
Этого парня нужно остановить, пока он не убил кого-нибудь. |
I was in line for captain before perfect little savannah transferred in. |
Я должна была стать капитаном, пока чудесная Саванна к нам не перевелась. |