Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
You were never my friend before any of this. Ты не был моим другом, пока это не случилось.
Give me that, before you lose a finger. Дай-ка сюда, пока без пальца не осталась.
Let's download your program before they change their mind. Давайте скачаем вашу программу, пока они не передумали.
I was shooting drugs in my neck before I came here. Я колола наркотики себе в шею, пока не попала сюда.
Let's get back before the boy starts to think we're talking about him. Давай вернёмся, пока мальчик не подумал, что мы его обсуждаем.
A good agent gets what he can, then gets out before he's killed. Хороший агент узнает, что может, а потом сваливает, пока не прикончили.
Wait, before you do, one question. Погодите, пока не начали, один вопрос.
And Stephanie, she grew up in Claridge before becoming a big-shot lawyer in Baltimore. А Стефани выросла и жила в Кларидже, пока не стала престижным юристом в Балтиморе.
I want to get this over with before anybody else arrives. Я хочу как можно быстрее с этим покончить, пока ещё кто нибудь не пришел.
I have to get to him before something really bad happens. Я должна найти его пока не случилось чего-то плохого.
Get this area cordoned off before they trample Оцепите это место, пока они не уничтожили все улики.
He's always home before the kids get up. Он всегда приходит, пока дети еще спят.
Clear all this out before the warden gets back. Убрал это все, пока начальник не вернулся.
Don't let anyone in before we're ready. Никого не пускай, пока мы не будем готовы.
Holyfield, Tyson... let's knock it off before someone loses an ear. Холифилд, Тайсон - давайте разберемся, пока кое-кто не потерял ухо.
Come on, before she bursts. Пошли, пока она не обделалась.
We have to go before he sees our faces. Надо уходить, пока он не видел наших лиц.
Well, you better glue that thing back on before Danny sees it. Лучше почини эту куклу пока Денни не вернулся.
You wanted to seal the deal before I found out about the ring and told her. Хотел обручиться пока я не узнал про кольцо и не сказал ей.
Angels, we need to get the HALO rings back before the list is sold. Ангелы, нам нужно вернуть кольца ОРЕОЛ, пока реестр не продан.
The best I could do now is offer the killers warm tea before they dismember me. Лучшее, что я могла бы сейчас сделать, это напоить убийц тёплым чаем, пока меня не расчленили.
Shelly, turn around and face me a moment before I lose my nerve. Шелли, повернитесь на минутку ко мне, пока мне не изменила смелость.
Now, we need to get that bone before the snake's digestive juices gets to it. Мы должны извлечь кость пока змея ее не переварила.
Come on, let's get out of here before this gets out of control. Уйдём отсюда, пока тут не началась полная неразбериха.
before he kills someone else you love. пока он не убил еще кого-то, кого ты любишь.