Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Well, whichever theory is correct, you need to find Claire before she does more damage. Какой бы правда ни была, тебе надо найти Клэр, пока она ещё чего не натворила.
Well, I trusted you before you ignored my cries for help and broke my car. Ну, я доверял тебе, пока ты не забила на мои мольбы о помощи и не сломала мою тачку.
Just hand it over before someone gets hurt. Просто верните ее, пока никто не пострадал
Take him out before he spooks the target. Уберите его, пока он не спугнул цель
Sure I did, before you kicked me in the leg. Конечно, пока ты по ноге меня не звезданула.
Quick, Hookfang, before she sees us! Быстрее, Кривоклык, пока она нас не увидела!
Day before yesterday, and it was the best one so far. Позавчера, и, пока что, она была самой лучшей.
I'll explain once we're safe, but we need to get out of here before the storm passes. Я всё объясню когда мы будем в безопасности, но сначала нужно выбраться отсюда, пока не началась буря.
So there's something I have to tell you before everything hits the fan. Я хочу тебе кое-что сказать, пока не стало поздно.
Love can only take a couple so far before their needs get in the way. Любовь может лишь довести пару до того момента, пока нужды обоих не встанут на пути.
And let's be honest - We both know you strayed long before you learned the truth about me on our wedding night. И если честно, мы оба знаем, что все было хорошо, пока ты не узнал правду обо мне в день нашей свадьбы.
If someone was helping Molly, then we have to find out why that help has stopped, and if it can be resumed before the baby's born. Если раньше Молли кто-то помогал, тогда надо выяснить, почему перестал помогать и сможет ли снова, пока не родится ребёнок.
Open this door before I report you to the police! Открывай дверь, пока я не сообщила в полицию!
All right, tells me there's a consensus before you all run off like that. Так, жду ваших мнений, пока все на месте.
So there's a picture of Francis and I before I met the girl, so I'm still looking happy. Вот я и Фрэнсис на фото. Я пока ещё не был знаком с девушкой, и выглядел счастливым.
We have to get going before they find you! Уходите, пока вас не заметили.
We have 48 hours to find Parsa before he's gone or we're back to square one. У нас есть 48 часов, чтобы найти Парсу, пока он не исчез, или мы вернёмся к самому началу.
Why didn't I drink before you said that? Надо было хлебнуть, пока ты это не ляпнула.
We were engaged, secretly, before he decided that honoring his father's agreement was more important than his vow to me. Мы были тайно помолвлены, пока он не решил, что чтить обещание, данное отцом, важнее, чем клятвы, данные мне.
It'll be days before someone calls a plumber over there. Пока они там слесаря вызовут, не один день пройдет.
The Anethans remember the old days, when these were the most feared ships in the skies, before we started fighting among ourselves. Анитцы помнят старые дни, когда этих кораблей в небе боялись как огня, пока мы не начали сражаться между собой.
Ottari, go away before he comes down! Отари, уходи, пока он не спустился.
An elementary liberty with all the road before you which still has to be traveled. Обыкновенная свобода со всевозможными путями до тех пор, пока ты движешься.
Let's get him before he marries my daughter! Давай заполучим его пока он не женился на моей дочери!
And I've really got to find another college to apply to before Ezra finds out how I got into Talmadge. И мне реально нужно найти другой колледж и подать документы, пока Эзра не узнал, каким образом я попала в Тэлмадж.