Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Stop before you go beyond the limit, Manager Han! Остановитесь, пока не перешли границы, управляющий Хан!
Then make a choice, before we lose them both! Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих.
Now get out before I'm forced to harm you! А теперь отойдите, пока я не заставил вас это сделать!
Get you something before you two set off? Налить чего-нибудь, пока вы не ушли?
Get you gone from here before we flay you for your empty boasting! Убирайся отсюда, пока мы не наказали тебя за твое пустое хвастовство.
It's time I looked them up, before I'm in a box myself. Думаю, мне пора навестить их, пока я не сыграл в ящик.
You might want to step out with that before she bites your head off. Может, тебе лучше выйти наружу с этим, пока она не откусила тебе голову.
I'm trying to get in all the practice I can... before the baby comes and I have to take time off. Я пытаюсь практиковаться по максимуму... пока не родился ребенок и не пришлось уйти в декрет.
Actually managed a weak tea yesterday, before... Он уже пробовал вчера чай заколдовать пока у него...
It'll be some time before we can extract any information from her. Пока мы вытащим из нее хоть какую-то информацию, мы потеряем время.
Why don't you stop before somebody gets killed? Может, остановишься, пока никого не убила?
Stand there where you are, before you go too far Стой на месте Пока ты не зашел слишком далеко
I'm sorry, but we need to fatten you up before you go back to Wyoming. Извини, но тебя надо откормить, пока ты не уехал в Вайоминг.
How long do you think before they rat each other out? Как долго думаешь будем ждать пока они сдадут друг друга?
All right, well, before they release him and he runs off again, I would really like to speak with him. Хорошо, пока его не отпустят и он снова не сбежит, мне надо с ним поговорить.
And before you get involved, you should consider the fact that she has a lot of big secrets. И пока вы не сблизились, вы должны учесть тот факт, что у нее полно секретов.
What did you do with the files before I arrived? А что ж ты делал с документами, пока меня не было?
I will take the main troops up to the Tung Shao Pass... and stop Shan-Yu before he destroys this village. Я веду главные силы к перевалу Тун Шао... и остановлю Шан-Ю пока он не уничтожил эту деревню.
But I'm feeling gracious today, so carry on before I report you. Но сегодня я добрый, поэтому смотри, пока я про тебя не доложил.
Well, find her before Lord Sakaguchi notices! Найдите ее пока Сакагучи не заметил!
Shut your hole, Bane... before I put you in one. Заткни пасть, Бэйн, пока не попал...
That's always been what's tough for me, writing a good story before I can think my way out of it. Мне всегда было трудно писать хорошую историю, пока не смогу придумать конец.
Something you need to do before this gets out of hand. Надо что то делать, пока он совсем не отбился от рук.
We have less than two days to find Kitty... before she activates her Call of the Wild. У нас два дня, чтобы найти Китти, пока она не запустила "Зов дикой природы".
I may as well tell you, before you come up with it yourself. Я говорю это, пока ты сама до этого не додумалась.