| Stop before you go beyond the limit, Manager Han! | Остановитесь, пока не перешли границы, управляющий Хан! |
| Then make a choice, before we lose them both! | Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих. |
| Now get out before I'm forced to harm you! | А теперь отойдите, пока я не заставил вас это сделать! |
| Get you something before you two set off? | Налить чего-нибудь, пока вы не ушли? |
| Get you gone from here before we flay you for your empty boasting! | Убирайся отсюда, пока мы не наказали тебя за твое пустое хвастовство. |
| It's time I looked them up, before I'm in a box myself. | Думаю, мне пора навестить их, пока я не сыграл в ящик. |
| You might want to step out with that before she bites your head off. | Может, тебе лучше выйти наружу с этим, пока она не откусила тебе голову. |
| I'm trying to get in all the practice I can... before the baby comes and I have to take time off. | Я пытаюсь практиковаться по максимуму... пока не родился ребенок и не пришлось уйти в декрет. |
| Actually managed a weak tea yesterday, before... | Он уже пробовал вчера чай заколдовать пока у него... |
| It'll be some time before we can extract any information from her. | Пока мы вытащим из нее хоть какую-то информацию, мы потеряем время. |
| Why don't you stop before somebody gets killed? | Может, остановишься, пока никого не убила? |
| Stand there where you are, before you go too far | Стой на месте Пока ты не зашел слишком далеко |
| I'm sorry, but we need to fatten you up before you go back to Wyoming. | Извини, но тебя надо откормить, пока ты не уехал в Вайоминг. |
| How long do you think before they rat each other out? | Как долго думаешь будем ждать пока они сдадут друг друга? |
| All right, well, before they release him and he runs off again, I would really like to speak with him. | Хорошо, пока его не отпустят и он снова не сбежит, мне надо с ним поговорить. |
| And before you get involved, you should consider the fact that she has a lot of big secrets. | И пока вы не сблизились, вы должны учесть тот факт, что у нее полно секретов. |
| What did you do with the files before I arrived? | А что ж ты делал с документами, пока меня не было? |
| I will take the main troops up to the Tung Shao Pass... and stop Shan-Yu before he destroys this village. | Я веду главные силы к перевалу Тун Шао... и остановлю Шан-Ю пока он не уничтожил эту деревню. |
| But I'm feeling gracious today, so carry on before I report you. | Но сегодня я добрый, поэтому смотри, пока я про тебя не доложил. |
| Well, find her before Lord Sakaguchi notices! | Найдите ее пока Сакагучи не заметил! |
| Shut your hole, Bane... before I put you in one. | Заткни пасть, Бэйн, пока не попал... |
| That's always been what's tough for me, writing a good story before I can think my way out of it. | Мне всегда было трудно писать хорошую историю, пока не смогу придумать конец. |
| Something you need to do before this gets out of hand. | Надо что то делать, пока он совсем не отбился от рук. |
| We have less than two days to find Kitty... before she activates her Call of the Wild. | У нас два дня, чтобы найти Китти, пока она не запустила "Зов дикой природы". |
| I may as well tell you, before you come up with it yourself. | Я говорю это, пока ты сама до этого не додумалась. |