Have some meat before you speak. |
Поешьте чего-нибудь, вместо того, чтобы так болтать. |
You're the same as before. |
Мы должны быть более сильными, чтобы бороться ними должным образом. |
He said something about getting red before we left. |
Он что-то там сказал про то, чтобы покраситься красным, перед тем, как пойти. |
You raised me to kneel before yours. |
Ты воспитывал меня так, чтобы я стоял на коленях перед тобой. |
I would like you to contact me before the meeting. |
Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи. |
But whatever you've done before me... |
Но чтобы ты не сделал до того как я... |
But enough time to finish it before canal street. |
Но недостаточно чтобы выпить его, прежде чем она попадет на Канал стрит. |
DOJ wants their back scratched before they scratch yours. |
Министерство юстиции хочет, чтобы вы почесали ему спинку, прежде чем он почешет вашу. |
Jimmy had never asked me to whack somebody before. |
До этого Джимми никогда не просил меня, чтобы я кого-то замочил. |
My mam likes him back before ten. |
Мама требует, чтобы он возвращался домой до десяти. |
We need your help to resolve this before anyone else is affected. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы справиться со всем этим, пока кто-нибудь ещё не заразился. |
I want you to check before you accept the order. |
Я хочу, чтобы ты проверял все перед тем как подтверждать заказ. |
Maybe end the blood feud before someone else gets hurt. |
Возможно, чтобы закончить эту кровавую вражду прежде, чем кто-нибудь еще пострадает. |
Getting up at dawn to run before school. |
Вставал на рассвете, чтобы бегать перед занятиями в школе. |
Not before she stops to tell them lies, catalog my atrocities. |
Ну, сначала она остановится, чтобы рассказать им всю ложь, перечислить мои зврства. |
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. |
Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
Wanted my sword back before I get away. |
Я хочу, чтобы мой меч вернули перед тем, как я уйду. |
I do it before the office, to relieve stress. |
Да, я всегда делаю это перед работой, чтобы снять стресс. |
Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain. |
Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие. |
I want it gone before Lady Edith comes downstairs. |
Я хочу, чтобы все это исчезло до того, как леди Эдит спустится вниз. Цветы, бокалы. |
Not even enough to marry her before Ben divorces Adrian. |
Не настолько даже, чтобы жениться на ней до развода Бен и Эдриан. |
But I strongly suggest that you get there before that happens. |
Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться. |
Never seen 'em use sauce before. |
Впервые вижу, чтобы они прятали товар в соусе. |
You will insist on seeing proof before taking me to America. |
Вы будете настаивать на том, чтобы увидеть доказательства до того, как возьмёте меня в Америку. |
Felix insisted I have spa weekend before filming started. |
Феликс настоял, чтобы я на выходные отправилась в спа, пока не начались съёмки. |