| Have some meat before you speak. | Поешьте чего-нибудь, вместо того, чтобы так болтать. |
| You're the same as before. | Мы должны быть более сильными, чтобы бороться ними должным образом. |
| He said something about getting red before we left. | Он что-то там сказал про то, чтобы покраситься красным, перед тем, как пойти. |
| You raised me to kneel before yours. | Ты воспитывал меня так, чтобы я стоял на коленях перед тобой. |
| I would like you to contact me before the meeting. | Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи. |
| But whatever you've done before me... | Но чтобы ты не сделал до того как я... |
| But enough time to finish it before canal street. | Но недостаточно чтобы выпить его, прежде чем она попадет на Канал стрит. |
| DOJ wants their back scratched before they scratch yours. | Министерство юстиции хочет, чтобы вы почесали ему спинку, прежде чем он почешет вашу. |
| Jimmy had never asked me to whack somebody before. | До этого Джимми никогда не просил меня, чтобы я кого-то замочил. |
| My mam likes him back before ten. | Мама требует, чтобы он возвращался домой до десяти. |
| We need your help to resolve this before anyone else is affected. | Нам нужна ваша помощь, чтобы справиться со всем этим, пока кто-нибудь ещё не заразился. |
| I want you to check before you accept the order. | Я хочу, чтобы ты проверял все перед тем как подтверждать заказ. |
| Maybe end the blood feud before someone else gets hurt. | Возможно, чтобы закончить эту кровавую вражду прежде, чем кто-нибудь еще пострадает. |
| Getting up at dawn to run before school. | Вставал на рассвете, чтобы бегать перед занятиями в школе. |
| Not before she stops to tell them lies, catalog my atrocities. | Ну, сначала она остановится, чтобы рассказать им всю ложь, перечислить мои зврства. |
| Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. | Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
| Wanted my sword back before I get away. | Я хочу, чтобы мой меч вернули перед тем, как я уйду. |
| I do it before the office, to relieve stress. | Да, я всегда делаю это перед работой, чтобы снять стресс. |
| Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain. | Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие. |
| I want it gone before Lady Edith comes downstairs. | Я хочу, чтобы все это исчезло до того, как леди Эдит спустится вниз. Цветы, бокалы. |
| Not even enough to marry her before Ben divorces Adrian. | Не настолько даже, чтобы жениться на ней до развода Бен и Эдриан. |
| But I strongly suggest that you get there before that happens. | Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться. |
| Never seen 'em use sauce before. | Впервые вижу, чтобы они прятали товар в соусе. |
| You will insist on seeing proof before taking me to America. | Вы будете настаивать на том, чтобы увидеть доказательства до того, как возьмёте меня в Америку. |
| Felix insisted I have spa weekend before filming started. | Феликс настоял, чтобы я на выходные отправилась в спа, пока не начались съёмки. |