Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Have some meat before you speak. Поешьте чего-нибудь, вместо того, чтобы так болтать.
You're the same as before. Мы должны быть более сильными, чтобы бороться ними должным образом.
He said something about getting red before we left. Он что-то там сказал про то, чтобы покраситься красным, перед тем, как пойти.
You raised me to kneel before yours. Ты воспитывал меня так, чтобы я стоял на коленях перед тобой.
I would like you to contact me before the meeting. Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи.
But whatever you've done before me... Но чтобы ты не сделал до того как я...
But enough time to finish it before canal street. Но недостаточно чтобы выпить его, прежде чем она попадет на Канал стрит.
DOJ wants their back scratched before they scratch yours. Министерство юстиции хочет, чтобы вы почесали ему спинку, прежде чем он почешет вашу.
Jimmy had never asked me to whack somebody before. До этого Джимми никогда не просил меня, чтобы я кого-то замочил.
My mam likes him back before ten. Мама требует, чтобы он возвращался домой до десяти.
We need your help to resolve this before anyone else is affected. Нам нужна ваша помощь, чтобы справиться со всем этим, пока кто-нибудь ещё не заразился.
I want you to check before you accept the order. Я хочу, чтобы ты проверял все перед тем как подтверждать заказ.
Maybe end the blood feud before someone else gets hurt. Возможно, чтобы закончить эту кровавую вражду прежде, чем кто-нибудь еще пострадает.
Getting up at dawn to run before school. Вставал на рассвете, чтобы бегать перед занятиями в школе.
Not before she stops to tell them lies, catalog my atrocities. Ну, сначала она остановится, чтобы рассказать им всю ложь, перечислить мои зврства.
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
Wanted my sword back before I get away. Я хочу, чтобы мой меч вернули перед тем, как я уйду.
I do it before the office, to relieve stress. Да, я всегда делаю это перед работой, чтобы снять стресс.
Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain. Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие.
I want it gone before Lady Edith comes downstairs. Я хочу, чтобы все это исчезло до того, как леди Эдит спустится вниз. Цветы, бокалы.
Not even enough to marry her before Ben divorces Adrian. Не настолько даже, чтобы жениться на ней до развода Бен и Эдриан.
But I strongly suggest that you get there before that happens. Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться.
Never seen 'em use sauce before. Впервые вижу, чтобы они прятали товар в соусе.
You will insist on seeing proof before taking me to America. Вы будете настаивать на том, чтобы увидеть доказательства до того, как возьмёте меня в Америку.
Felix insisted I have spa weekend before filming started. Феликс настоял, чтобы я на выходные отправилась в спа, пока не начались съёмки.