Show yourself, before I run you through. |
Покажись, пока я тебя не проткнул. |
Come down before we pull you down. |
Спускайся, пока мы тебя сами не сняли! |
The trade deadline is next week, so hurry up before my career gets hypothermia. |
Продажи заканчиваются на следующей неделе, поэтому поторопитесь, пока мою карьеру не заморозили. |
Stand down before I put you down. |
Отойди, пока я тебя не заставил. |
Told him to fill it with words before he talked to me. |
И сказала, не говорить со мной, пока он не заполнит его весь словами. |
Lock this block before they scoot. |
Перекройте квартал, пока они не смылись. |
He had 26 minutes before our edge was secure. |
(ЖЕН) У него было 26 минут, пока мы всё здесь не перекрыли. |
We need to find the second one before another sin gets committed. |
Надо найти второго, пока он не согрешил. |
Now come home before you wind up in trouble. |
Вернись домой, пока не впутался во что-то. |
I need to get back before I'm missed. |
Надо идти, пока меня не хватились. |
But I was hoping to-to handle it before anyone got worried. |
Но я надеялся разобраться с этим пока кто нибудь не начал волноваться. |
Get married, check out before you kill the both of us. |
Женись и проваливай, пока не убил нас обоих. |
I want to go after the snow queen before the trail gets... cold. |
Мне нужно найти Снежную королеву пока след не... остыл. |
Take it and eat it quickly before your mother goes crazy. |
Бери, внученек, бери и ешь побыстрее пока твоя мама не начнет сходить с ума. |
I only have a couple minutes before my supervisor makes his rounds. |
Простите, но у меня есть только пара минут пока не появился контролер. |
Hurry up and do it before Jorgen comes. |
Давай быстрее, пока Йорген не пришел. |
This office has unsuccessfully prosecuted him twice before. |
Этот офис дважды пытался засадить его и пока безуспешно. |
You should stick with the tax returns before you get somebody else killed. |
Лучше занимайся налогами, пока из-за тебя ещё кто-нибудь не погиб. |
We'd better be getting back before they cool off. |
Пора идти, пока они не остыли. |
See, Eddie wanted out of the contract before he went broke. |
Эдди хотел разорвать контракт, пока он не разорился. |
Come on, man, before you hurt someone. |
Давай, парень, пока ты никого не поранил. |
Tara wants to see Brody before he gets booked. |
Тара хочет увидеть Броуди, пока его не оформили. |
Dov was working the Intelligence Unit before Jarvis shut them down. |
Дов работал над этим делом, пока Джарвис его не закрыл. |
Let it go before you screw everything up. |
Не заморачивайся, пока ты всё не испортила. |
You better explain all this to me before my boss comes in here. |
Будет лучше, если вы объясните мне, пока сюда не пришел мой босс. |