We have to find out where Chase is storing this thing and stop him before he releases it. |
Мы должны выяснить, где Чейз держит эту штуку, и остановить его, пока он не распылил его. |
There weren't no Carrie before I invented her. |
Не было никакой Кэрри, пока я её не изобрёл. |
Let's go get it before you take out your violin. |
Пойдем, возьмем его, пока ты скрипку не достала. |
Let's go, Rosebud, before this thing turns back into a pumpkin. |
Пойдём, Роузбад, пока эта штука вновь не превратилась в тыкву. |
One thing before you do, my regal stallion. |
Пока не спустил, мой королевский жеребец. |
I have to make a note before I forget. |
Мне надо записать кое-что, пока не забыл. |
I think you better get going before this starts to look weird. |
Думаю, что тебе лучше уйти, пока это не начало выглядеть странно. |
Eddie, go back before they know you're gone. |
Эдди, вернись, пока не узнали, что ты сбежал. |
Let's beat it before the law arrives. |
Пошли, пока не пришел полицейский. |
When I was cut before, they tied my legs together until I healed. |
Когда меня разрезали в первый раз, они связали мои ноги, пока всё не зажило. |
Maybe it's time you got out of there before you get fired. |
Может пришло время уносить ноги пока тебя не уволили. |
Guys, now, before they run. |
Парни, давайте, пока они не сбежали. |
Now all that matters is finding Ronaldo before he kills again. |
Сейчас самое главное найти Роналдо, пока он не убил снова. |
Just for a moment, before you started screaming, running away, and concussing yourself. |
На мгновение, пока не начал вопить, убегать и биться головой. |
Yes, we have to go to Funland before all the fun is gone. |
Да, надо попасть в Фанлэнд, пока все веселье не закончилось. |
And before I forget, we put two spaces after a period on all our documents. |
И пока не забыла мы вставляем два пробела после точки во всех документах. |
You know, I was a very punctual person before I met you. |
Знаешь, я был очень пунктуальным, пока не встретил тебя. |
I got the hell out before they saw me. |
Я сбежал оттуда, пока они меня не засекли. |
Your heart will fail before I get one. |
Ваше начнёт вас подводить, пока я получу новое. |
Look, get rid of it for your own sake, before you end up like Dad. |
Слушай, отделайся от нее ради собственного блага, пока не закончил как отец. |
But I was fine before I left for college. |
Со мной все было в порядке, пока я не поступила в колледж. |
Go away before we arrest you. |
Уходи, пока тебя не арестовали. |
I suggest you do your work, Mr. Palmer, before I have two bodies to examine. |
Я советую вам делать свою работу, мистер Палмер, пока у меня не появилось два тела для осмотра. |
Now he just needed to get out of the house before... |
И теперь главное было побыстрее уйти, пока... |
Take care of my plants before you find a foot up there. |
Позаботься о моих растениях, пока тебе ногу туда не засунули. |