Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
We have to find out where Chase is storing this thing and stop him before he releases it. Мы должны выяснить, где Чейз держит эту штуку, и остановить его, пока он не распылил его.
There weren't no Carrie before I invented her. Не было никакой Кэрри, пока я её не изобрёл.
Let's go get it before you take out your violin. Пойдем, возьмем его, пока ты скрипку не достала.
Let's go, Rosebud, before this thing turns back into a pumpkin. Пойдём, Роузбад, пока эта штука вновь не превратилась в тыкву.
One thing before you do, my regal stallion. Пока не спустил, мой королевский жеребец.
I have to make a note before I forget. Мне надо записать кое-что, пока не забыл.
I think you better get going before this starts to look weird. Думаю, что тебе лучше уйти, пока это не начало выглядеть странно.
Eddie, go back before they know you're gone. Эдди, вернись, пока не узнали, что ты сбежал.
Let's beat it before the law arrives. Пошли, пока не пришел полицейский.
When I was cut before, they tied my legs together until I healed. Когда меня разрезали в первый раз, они связали мои ноги, пока всё не зажило.
Maybe it's time you got out of there before you get fired. Может пришло время уносить ноги пока тебя не уволили.
Guys, now, before they run. Парни, давайте, пока они не сбежали.
Now all that matters is finding Ronaldo before he kills again. Сейчас самое главное найти Роналдо, пока он не убил снова.
Just for a moment, before you started screaming, running away, and concussing yourself. На мгновение, пока не начал вопить, убегать и биться головой.
Yes, we have to go to Funland before all the fun is gone. Да, надо попасть в Фанлэнд, пока все веселье не закончилось.
And before I forget, we put two spaces after a period on all our documents. И пока не забыла мы вставляем два пробела после точки во всех документах.
You know, I was a very punctual person before I met you. Знаешь, я был очень пунктуальным, пока не встретил тебя.
I got the hell out before they saw me. Я сбежал оттуда, пока они меня не засекли.
Your heart will fail before I get one. Ваше начнёт вас подводить, пока я получу новое.
Look, get rid of it for your own sake, before you end up like Dad. Слушай, отделайся от нее ради собственного блага, пока не закончил как отец.
But I was fine before I left for college. Со мной все было в порядке, пока я не поступила в колледж.
Go away before we arrest you. Уходи, пока тебя не арестовали.
I suggest you do your work, Mr. Palmer, before I have two bodies to examine. Я советую вам делать свою работу, мистер Палмер, пока у меня не появилось два тела для осмотра.
Now he just needed to get out of the house before... И теперь главное было побыстрее уйти, пока...
Take care of my plants before you find a foot up there. Позаботься о моих растениях, пока тебе ногу туда не засунули.