Doing fine before you got here. |
Все шло как надо, пока ты не появился. |
They wait for the other person to die before trying to remake their life. |
Они ждут пока другой умрёт, прежде чем попытаются переделать свою жизнь. |
Let's take it easy before we kill each other. |
Давай успокоимся, пока не поубивали друг друга. |
Often I took pity on him and gave him a cup of coffee while I was finishing with the one before. |
Часто я его жалела и давала чашечку кофе пока заканчивала с предыдущим. |
Now, please, clear out the clutter before the taste police arrive. |
А теперь, пожалуйста, убери это всё, пока не приехала полиция вкуса. |
Don't make a move before I say... |
Ќичего не делать, пока € не скажу. |
I had no friends before I met you guys, except my brother. |
У меня вообще не было друзей, пока я не встретил вас. Ну, кроме моего брата. |
Went through six or seven variations before I came up with that one. |
Перебрал шесть или семь сортов, пока не остановился на этом. |
Now stop complaining before I cut off your ear and send it home to your mom. |
И перестань жаловаться, пока я не отрезал тебе ухо и не отправил его твоей матери. |
Let's get out of range before they reload. |
Летим за зону их поражения, пока они перезаряжаются. |
You have to kill her before she bites you. |
Тебе придётся её убить, пока она тебя не укусила. |
Do something before I lose my mind! |
Сделай что-нибудь, пока Я не сошел с ума! |
We have to act quickly before they dispose of all the evidence. |
Нам нужно действовать быстро, пока они не уничтожили все улики. |
I better put this away before the captain bags it. |
Лучше прибрать, пока капитан не скоммуниздил. |
I have to get it out before she arrests. |
Нужно откачать её, пока сердце не остановилось. |
Get her locked up before she runs off and brings down some real heat on us. |
Свяжи ее пока она не убежала и не привела кого-то серьезного к нам. |
Our orders are to defeat them before they pose an irreversible threat. |
Дан приказ разгромить их, пока они не стали смертельной угрозой. |
Let me try calling her one more time before we wake up the whole house. |
Дай я позвоню ей еще раз, пока мы не перебудим весь дом. |
Go and count your sour grapes before... they hatch. |
Иди лучше собери свои тухлые помидоры, пока они... совсем не протухли. |
Mr. Perryman, before you go... |
Мистер Перримэн, пока вы не ушли... |
It is only a matter of time before someone recognizes your picture. |
Это лишь вопрос времени, пока кто-нибудь не узнает вашу фотографию. |
I was planning on waiting until I was in peak condition before shipping out. |
Я планировала подождать пока буду в наилучшем состоянии прежде чем переезжать. |
So I've decided to get rid of it before something irreparable happens. |
Так что я решил избавиться от неё пока не случилось нечто непоправимое. |
Lisa wasn't like this before the girl across the street moved in. |
Лиза не была такой до тех пор, пока напротив не поселилась эта девчонка. |
Either before or after it had been can't tell yet. |
И до или после этого он был обезглавлен... мы пока не можем сказать. |