| Let's go before we get ridiculed. | Пойдем, пока она нас не высмеяла. |
| I'd better go before I wake up. | Я пожалуй пойду, пока не проснулась. |
| Let's go before they get back. | Давай сбежим, пока они не вернулись. |
| We should send the police before she fences the pearls. | Поспешим, пока она не продала жемчуг. |
| We should send the police before she fences the pearls. | Мы должны навести на нее полицию пока она не продала ожерелье. |
| Myrtle, get everybody a drink before they fall asleep. | Миртл, налей всем выпить, пока они не уснули. |
| Right now, before I lose my nerve. | Сейчас, пока я не передумал. |
| Get out of here before I throw another drink in your face. | Убирайся, пока я не выплеснула очередной напиток тебе в лицо. |
| Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
| Let's go home then, gran, before this all ends in tears. | Поехали домой, бабуля, пока всё не кончилось слезами. |
| We came to get you before the storm came. | Мы пришли сюда за тобой, пока шторм не начался. |
| Excuse me before I lose my temper. | Извинись, пока я не потерял терпение. |
| We should wait till it dies down before we make our move. | Мы должны подождать, пока все уляжется, прежде чем что-то делать. |
| Then run before u forget it, güey. | Тогда беги скорей, пока не забыл. |
| Put that thing away before you hurt yourself. | Убери ее пока еще не поранился. |
| And the truth, before I lose my temper. | Говори правду, пока я не потерял терпение. |
| Could be hours, weeks, even years before he regains his memory. | Восстановление может занять часы, недели, даже годы пока он вернёт свою память. |
| Let's get out of here before the bell rings. | Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
| About 40 feet of digging before we're under the bank. | Придется копать футов 40, пока доберемся. |
| Let's go. I sure hope we find Jennifer before she finds herself. | Пойдем и найдем Дженнифер, пока она сама себя не нашла. |
| Okay, somebody call the coroner to pick this guy up before he melts. | Ладно, кто-нибудь позвоните коронеру, чтобы этого парня забрали, пока он не оттаял. |
| I suggest you get your act together before you find yourself in serious trouble. | Я советую тебе привести себя в порядок, пока ты не попал в серьезные неприятности. |
| So let's go, before we get made. | Итак, пошли, пока нас не поймали. |
| Grab 'em before they leave. | Поймай их, пока не ушли. |
| Get in there before I drag you in. | Иди сюда, пока я тебя не затащил. |