Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
The very heart of who I was before I was this. Сердце того, кем я была, пока не стала такой.
Just make sure Alex doesn't say a word before I get there. Смотри чтобы Алекс не сказала и слова, пока я не приеду.
That's why you brought them here before this bomb went off. Именно поэтому привёл их сюда, пока бомба не взорвалась.
Come on, Candy, let's read it quietly before anyone else gets here. Пойдем, Кэнди, давай прочтем его спокойно, пока никого нет.
Run with it before the trail goes cold. Займитесь этим, пока следы еще горячие.
He says I should send her mother to bed before the night is cold. Говорят, я должен уложить их мамочку, пока она не замерзла.
Bud, let's roll before I melt in here. Бад поехали пока я не расплавился.
You should really see this before you go. Пока ты не ушла, тебе правда стоит взглянуть.
I sent him somewhere else before you did something you'd regret. Я отправила его подальше, пока ты не сделал то, о чем пожалеешь.
Right, before you chastise me for kidnapping your offspring, I've solved the case. Хорошо, пока ты не отчитала меня за похищение твоего отпрыска, я решил это дело.
Secure that bomb before the other one sets it off. Обезвредьте бомбу, пока другой её не подорвал.
Never lounge over a Dry Martini before she turns up. Не налегай на сухой мартини, пока её нет.
I had in mind to give you a little something, before all the fuss begins. Я думала дать тебе кое-что, пока вся эта возня не началась.
He was, before those drugs turned him into Godzilla. Был, пока эти препараты не превратили его в Годзиллу.
Walk out before you destroy everything you and Reva worked for. Уходи, пока не уничтожил все, над чем вы с Ривой трудились .
Now get out before I nick you for wasting police time. Теперь убирайтесь, пока я вас не засадил за пустую трату времени полиции.
Show her my side before she took it to someone else. Надо было решать пока она не обратилась к кому-нибудь ещё.
I need 10 minutes with the scene before your men contaminate it. Мне нужны 10 минут на осмотр, пока твои люди всё не затоптали.
That means we got at least 15 miles to go before dark. Значит нам осталось... по крайней мере 15 миль, пока не стемнеет.
It was before my date left me. Было классное, пока меня здесь не бросили.
Agent 00... come on inside before you bust a blood vessel. Агент 00, заходи, пока кровеносный сосуд не лопнул.
Well, you should get one on her before... Так, было бы неплохо достать один пока...
Let's get him before he kills the coffee maker. Пошлите, пока он не сломал кофе-машину.
Now, let's settle our account before you start splitting belongings... И кстати, давайте рассчитаемся, пока вы не начали раздел имущества.
We need to be quick, before Inspector Mallory notices I'm missing. Нам нужно поторопиться, пока инспектор Мэллори не заметил моего исчезновения.