| Today, before I get home from work. | Сегодня, пока я не вернулась. |
| I'm getting you out of here before you get yourself killed. | Я вытащу тебя отсюда, пока ты себя не угробила. |
| So you need to get out of here before they show up. | Так что уходи, пока они не подошли. |
| You need to appreciate that before you lose them. | Цени их, пока не потерял. |
| We should go back inside before they suspect something. | Лучше вернуться в дом, пока нас не заподозрили. |
| We should go, before more show up. | Валим отсюда, пока они не понаехали. |
| Maybe we should end this before we really start hating each other. | Может прекратим, пока не начали по-насто€щему друг друга ненавидеть. |
| You got to stop this before something horrible happens! | Вам надо прекратить это пока не привело к чему-то ужасному. |
| Well, he wants us to spend more time together before the baby comes. | Ну, он хочет, чтобы мы проводили больше времени вместе, пока не родился ребенок. |
| I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. | [Кино] Я подумал, что надо сказать Вам, пока не появился сержант. |
| Winnie wants you, before you start pouring yourself any tea. | Пока ты не налила чай - Винни просила тебя зайти. |
| They were listed on the initial filing before Rivers took over. | Они фигурировали в первоначальном файле, пока дело не попало к Риверсу. |
| You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. | Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать. |
| I got to get it before the new owners move in. | Нужно сходить за этим, пока новые владельцы не въехали. |
| I have to get out of here before I cry. | Мне нужно уходить пока я не заплакал. |
| It'll be months before a decision is made about whether anyone can adopt him. | Пройдет несколько месяцев, пока они примут решение, кто его усыновит. |
| You should go, sir, before the shooter circles 'round. | Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
| Let's run away, before we all die. | Давайте сбежим, пока мы все не погибли. |
| It'll be before I show too much. | Будем играть, пока я не растолстею. |
| Now, release my arm, before people draw the wrong conclusion. | А теперь отпусти мою руку, пока люди не сделали неверных выводов. |
| Bring Kai in quickly and quietly before he has a chance to disappear. | Привезите Кая быстро и тихо, пока он не исчез. |
| I want to take a picture of our tattoos before the henna fades. | Я хочу сфотографировать наши тату, пока хна не облезла. |
| Let's have one of those beers quick before his grandparents get here. | Давай выпьем пиво, пока ее родители не пришли. |
| So I must have my revenge before you go. | Я хочу отомстить тебе, пока ты не ушла. |
| Think it'll be a long time before anybody in the intelligence business trusts us. | Думаю, пройдет не мало времени, пока кто-нибудь из разведки нам поверит. |