Today, before I get home from work. |
Сегодня, пока я не вернулась. |
I'm getting you out of here before you get yourself killed. |
Я вытащу тебя отсюда, пока ты себя не угробила. |
So you need to get out of here before they show up. |
Так что уходи, пока они не подошли. |
You need to appreciate that before you lose them. |
Цени их, пока не потерял. |
We should go back inside before they suspect something. |
Лучше вернуться в дом, пока нас не заподозрили. |
We should go, before more show up. |
Валим отсюда, пока они не понаехали. |
Maybe we should end this before we really start hating each other. |
Может прекратим, пока не начали по-насто€щему друг друга ненавидеть. |
You got to stop this before something horrible happens! |
Вам надо прекратить это пока не привело к чему-то ужасному. |
Well, he wants us to spend more time together before the baby comes. |
Ну, он хочет, чтобы мы проводили больше времени вместе, пока не родился ребенок. |
I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. |
[Кино] Я подумал, что надо сказать Вам, пока не появился сержант. |
Winnie wants you, before you start pouring yourself any tea. |
Пока ты не налила чай - Винни просила тебя зайти. |
They were listed on the initial filing before Rivers took over. |
Они фигурировали в первоначальном файле, пока дело не попало к Риверсу. |
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. |
Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать. |
I got to get it before the new owners move in. |
Нужно сходить за этим, пока новые владельцы не въехали. |
I have to get out of here before I cry. |
Мне нужно уходить пока я не заплакал. |
It'll be months before a decision is made about whether anyone can adopt him. |
Пройдет несколько месяцев, пока они примут решение, кто его усыновит. |
You should go, sir, before the shooter circles 'round. |
Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
Let's run away, before we all die. |
Давайте сбежим, пока мы все не погибли. |
It'll be before I show too much. |
Будем играть, пока я не растолстею. |
Now, release my arm, before people draw the wrong conclusion. |
А теперь отпусти мою руку, пока люди не сделали неверных выводов. |
Bring Kai in quickly and quietly before he has a chance to disappear. |
Привезите Кая быстро и тихо, пока он не исчез. |
I want to take a picture of our tattoos before the henna fades. |
Я хочу сфотографировать наши тату, пока хна не облезла. |
Let's have one of those beers quick before his grandparents get here. |
Давай выпьем пиво, пока ее родители не пришли. |
So I must have my revenge before you go. |
Я хочу отомстить тебе, пока ты не ушла. |
Think it'll be a long time before anybody in the intelligence business trusts us. |
Думаю, пройдет не мало времени, пока кто-нибудь из разведки нам поверит. |