Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Today, before I get home from work. Сегодня, пока я не вернулась.
I'm getting you out of here before you get yourself killed. Я вытащу тебя отсюда, пока ты себя не угробила.
So you need to get out of here before they show up. Так что уходи, пока они не подошли.
You need to appreciate that before you lose them. Цени их, пока не потерял.
We should go back inside before they suspect something. Лучше вернуться в дом, пока нас не заподозрили.
We should go, before more show up. Валим отсюда, пока они не понаехали.
Maybe we should end this before we really start hating each other. Может прекратим, пока не начали по-насто€щему друг друга ненавидеть.
You got to stop this before something horrible happens! Вам надо прекратить это пока не привело к чему-то ужасному.
Well, he wants us to spend more time together before the baby comes. Ну, он хочет, чтобы мы проводили больше времени вместе, пока не родился ребенок.
I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. [Кино] Я подумал, что надо сказать Вам, пока не появился сержант.
Winnie wants you, before you start pouring yourself any tea. Пока ты не налила чай - Винни просила тебя зайти.
They were listed on the initial filing before Rivers took over. Они фигурировали в первоначальном файле, пока дело не попало к Риверсу.
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать.
I got to get it before the new owners move in. Нужно сходить за этим, пока новые владельцы не въехали.
I have to get out of here before I cry. Мне нужно уходить пока я не заплакал.
It'll be months before a decision is made about whether anyone can adopt him. Пройдет несколько месяцев, пока они примут решение, кто его усыновит.
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
Let's run away, before we all die. Давайте сбежим, пока мы все не погибли.
It'll be before I show too much. Будем играть, пока я не растолстею.
Now, release my arm, before people draw the wrong conclusion. А теперь отпусти мою руку, пока люди не сделали неверных выводов.
Bring Kai in quickly and quietly before he has a chance to disappear. Привезите Кая быстро и тихо, пока он не исчез.
I want to take a picture of our tattoos before the henna fades. Я хочу сфотографировать наши тату, пока хна не облезла.
Let's have one of those beers quick before his grandparents get here. Давай выпьем пиво, пока ее родители не пришли.
So I must have my revenge before you go. Я хочу отомстить тебе, пока ты не ушла.
Think it'll be a long time before anybody in the intelligence business trusts us. Думаю, пройдет не мало времени, пока кто-нибудь из разведки нам поверит.