No, go to the station before the window closes. |
Нет, Отправляйся на вокзал пока он не закрылся. |
You got to go before this gets any worse. |
Иди, пока ещё не стало поздно. |
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. |
Поскорей, пока Линда не вернулась и не заметила пропажи. |
It took over a year before they found out that there was no family. |
Понадобилось больше года, пока выяснили, что родственников нет. |
Perhaps you should do something to turn it before something really bad happens. |
Это означает, что ты должен сделать что-то, чтобы предотвратить это, пока что-то действительно плохое не произойдет. |
You need to kill her before she eventually gets you. |
Ты должен убить ее, пока она не сделала этого. |
I... I don't imagine I have a lot of time before the news is official. |
У меня... мало времени, пока новость не объявят официально. |
And I need you to type this up And get it to hilton before he leaves for europe. |
И ты нужна мне чтобы набрать это и отправить Хилтону, пока он не улетел в Европу. |
We do not pay, before we know the details. |
Но мы не заплатим, пока не узнаем подробностей. |
We better deal with her before she crashes. |
Лучше позаботьтесь о ней, пока не случился приступ. |
But we have to give her steroids now, before her heart ruptures. |
Но мы должны дать ей стероиды сейчас, пока ткани ее сердца не разрушены. |
Suppose I should tell her that before she keys my car. |
Думаю, я должен ей это сказать, пока она не исцарапала мою машину. |
It gives us about five minutes before they reach the HP. |
У нас есть 5 минут, пока они доберутся до здания Парламента. |
Okay, we need to move before Scyila does. |
Ладно, нам надо шевелиться, пока Сцилла тут. |
I mean, I never really thought about it before I met Kay. |
Я никогда не задумывалась обо этом, пока не встретила Кей. |
Sit down, Siggie, before you make another speech. |
Садись, Зигги, пока не начал ещё одну речь. |
Something to Betty before we begin? |
Ну, что-нибудь для Бетти, пока мы не начали? |
We'd better go before Hayes blows a gasket. |
Мы пойдем, пожалуй, пока Хэйс не лопнул от ярости. |
Here and Pete put in some quality mattress time before he dumped her. |
Хлоя и Пит спали вместе, до того времени, пока он не бросил её. |
Like Dr. Brennan says: no use jumping to conclusions before all the evidence is in. |
Как говорит Доктор Бреннан: бесполезно делать выводы, пока не соберешь все доказательства. |
You can only repair things so many times before they break for good. |
Ты можешь чинить вещи столько раз, пока они, наконец, окончательно не сломаются. |
There was no trouble before you came here. |
Но пока ты не приехал, проблем у нас не было. |
Give us beer before I skin you. |
Пока я с тебя шкуру не спустил. |
Stop stalling and go before mike figures out he can do better. |
Прекрати увиливать и иди, пока Майк не выяснит, что может найти и получше. |
But I liked the team better before they changed the name. |
Но команда была лучше, пока не сменила название. |