| Now go back to your station before the Efficiency Monitor catches us fraternizing. | А теперь возвращайтесь на своё рабочее место, пока наблюдатель эффективности не застала нас за установлением дружеский отношений. |
| Drop it before I drop you. | Брось пистолет, пока я не завалила тебя. |
| Let's go before my afternoon buzz wears off. | Давайте быстрее, пока я не протрезвела от выпитого в обед. |
| Tell Faisel who kidnapped his wife before your wives have no husband. | Скажи Фазелю кто похитил его жену, пока твои жены не остались без мужа. |
| Go before I shoot you myself. | Иди, пока я сам тебя не пристрелил. |
| I must strike now before Tieran is fully prepared. | Я должен нанести удар сейчас, пока Тирен еще не подготовлен. |
| Hope must die before that single reed blossoms again. | Сколько семян должно погибнуть, пока этот один камыш вновь зацветёт. |
| We should go before she sees you. | Нам пора уходить, пока она не увидела тебя. |
| I did before Pacifica ruined it for me. | Так и было, пока Пасифика не уничтожила его для меня. |
| Get inside before we come across... | Предлагаю зайти внутрь, пока мы не встретили... |
| Give me that gun before you shoot yourself. | Отдай мне пистолет, пока ты не убил сам себя. |
| Get with these cattle before they scatter. | Возвращайтесь к скоту, парни, пока они не разбрелись. |
| Send them away before that boy does serious damage. | Отправьте их подальше, пока этот парень не принёс нам бед. |
| Then I must do something before you die. | Тогда я должен сделать кое-что, пока тебя не убили. |
| Footnote, they were my customers before you stole them. | Прошу заметить, клиенты были моими, пока ты их не украла. |
| We must force advantage, before opportunity slips from grasp. | Мы должны увеличить преимущество, пока эта возможность не выскользнула из наших рук. |
| Kill me before I kill someone else. | Убей меня, пока я не убила кого еще. |
| I should change before my mother finds me. | Я должна переодеться, пока моя мама не нашла меня. |
| Come before the chief comes and gives us hell. | Вернись на место, пока не пришёл начальник и не показал нам, где раки зимуют. |
| Just find them, before the Yakuza. | Просто найди их, пока этого не сделала Якудза. |
| You find her before she finds me. | Найдите её, пока она не добралась до меня. |
| Give me that before you hurt yourself. | Дай мне этот фазер, пока ты себя не подстрелил. |
| And before Lin retaliates and all his investors get skittish. | И ещё надо успеть, пока Лин не начал бойню, а то всех инвесторов распугает. |
| Not before you tell us about Pelant. | До тех пор пока ты не расскажешь нам о Пеланте. |
| I know I can't return before meeting the President. | Я знаю, я не могу вернуться, пока не встречусь с президентом. |