| How great was it before they showed up? | Как же было здорово, пока они не появились. |
| I might order a couple, before they all get requisitioned by the army. | Можно заказать пару штук, пока их не реквизировали для армии. |
| It'll be about four years before I become an actual doctor. | Займет по меньшей мере 4 года, пока я стану настоящим врачом. |
| Let's get inside before we all catch our deaths. | Давайте вернемся, пока нас всех не настигла смерть. |
| Help me throw him off before he kills us all! | Помоги мне сбросить его, пока он не убил всех нас. |
| But I think you should go now, before we start disturbing the patients. | Но думаю вам пора идти, пока мы не начали мешать пациентам. |
| And now we must crown her before her belly grows too fat. | И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным. |
| I hate to run before I had my coffee. | Ненавижу убегать, пока не допил кофе. |
| Could mean they were hanging back, waiting until it was safe before showing themselves. | Может они медлили появляться тут, выжидали, пока не станет безопасно. |
| I have to get there before the good stuff's gone. | Мне нужно попасть туда поскорее, пока всё клёвое не разобрали. |
| Just do it, before my dad gets here. | Надо найти её, пока сюда отец не пришёл. |
| And tell Anita to return my vacuum cleaner before I get mad. | И скажи Аните вернуть мой пылесос, пока я не сошла с ума. |
| Mom, go back to bed before I really get mad. | Мам, иди обратно в кровать, пока я не рассердилась. |
| Luckily, we only had to search thousands of samples before we found it. | К счастью, нам пришлось проверить всего несколько тысяч образцов, пока нашелся нужный. |
| Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. | А теперь, выпустите меня, пока я не провозгласил вас врагом Российской империи. |
| Quickly! Blow them out before the roses melt. | Скорее задуй их, пока розы не растаяли. |
| Back up quick, before she sees me. | Назад быстро, пока она меня не увидела. |
| Put the rats back in the maze, Topher, before one of them bites you. | Посади крыс обратно в лабиринт, Тофер... пока одна из них не укусила тебя. |
| Quickly, before they cut the line. | Быстрее, пока нас не разъединили. |
| Get out of here before Leslie spots us! | Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр! |
| I've got to get back before the doctor suspects me. | Черви! Мне нужно вернуться, пока доктор меня не заподозрил. |
| Listen, Tom, before they get here... | Слушай, Том, пока они еще не добрались... |
| Come back tomorrow morning with a new attitude before I give you your walking papers. | Возвращайся завтра утром с другим отношением пока я тебя не уволила. |
| You'd better get it back before Commander Sisko sees it. | Лучше тебе забрать его, пока Сиско не увидел. |
| Get those fantasies out of your head and get things in order before you really become like me. | Достаешь эти фантазии из своей головы и приводишь все в порядок до тех пор, пока не станешь такой, как я. |