Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
How great was it before they showed up? Как же было здорово, пока они не появились.
I might order a couple, before they all get requisitioned by the army. Можно заказать пару штук, пока их не реквизировали для армии.
It'll be about four years before I become an actual doctor. Займет по меньшей мере 4 года, пока я стану настоящим врачом.
Let's get inside before we all catch our deaths. Давайте вернемся, пока нас всех не настигла смерть.
Help me throw him off before he kills us all! Помоги мне сбросить его, пока он не убил всех нас.
But I think you should go now, before we start disturbing the patients. Но думаю вам пора идти, пока мы не начали мешать пациентам.
And now we must crown her before her belly grows too fat. И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным.
I hate to run before I had my coffee. Ненавижу убегать, пока не допил кофе.
Could mean they were hanging back, waiting until it was safe before showing themselves. Может они медлили появляться тут, выжидали, пока не станет безопасно.
I have to get there before the good stuff's gone. Мне нужно попасть туда поскорее, пока всё клёвое не разобрали.
Just do it, before my dad gets here. Надо найти её, пока сюда отец не пришёл.
And tell Anita to return my vacuum cleaner before I get mad. И скажи Аните вернуть мой пылесос, пока я не сошла с ума.
Mom, go back to bed before I really get mad. Мам, иди обратно в кровать, пока я не рассердилась.
Luckily, we only had to search thousands of samples before we found it. К счастью, нам пришлось проверить всего несколько тысяч образцов, пока нашелся нужный.
Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. А теперь, выпустите меня, пока я не провозгласил вас врагом Российской империи.
Quickly! Blow them out before the roses melt. Скорее задуй их, пока розы не растаяли.
Back up quick, before she sees me. Назад быстро, пока она меня не увидела.
Put the rats back in the maze, Topher, before one of them bites you. Посади крыс обратно в лабиринт, Тофер... пока одна из них не укусила тебя.
Quickly, before they cut the line. Быстрее, пока нас не разъединили.
Get out of here before Leslie spots us! Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр!
I've got to get back before the doctor suspects me. Черви! Мне нужно вернуться, пока доктор меня не заподозрил.
Listen, Tom, before they get here... Слушай, Том, пока они еще не добрались...
Come back tomorrow morning with a new attitude before I give you your walking papers. Возвращайся завтра утром с другим отношением пока я тебя не уволила.
You'd better get it back before Commander Sisko sees it. Лучше тебе забрать его, пока Сиско не увидел.
Get those fantasies out of your head and get things in order before you really become like me. Достаешь эти фантазии из своей головы и приводишь все в порядок до тех пор, пока не станешь такой, как я.