How great was it before they showed up? |
Как же было здорово, пока они не появились. |
I might order a couple, before they all get requisitioned by the army. |
Можно заказать пару штук, пока их не реквизировали для армии. |
It'll be about four years before I become an actual doctor. |
Займет по меньшей мере 4 года, пока я стану настоящим врачом. |
Let's get inside before we all catch our deaths. |
Давайте вернемся, пока нас всех не настигла смерть. |
Help me throw him off before he kills us all! |
Помоги мне сбросить его, пока он не убил всех нас. |
But I think you should go now, before we start disturbing the patients. |
Но думаю вам пора идти, пока мы не начали мешать пациентам. |
And now we must crown her before her belly grows too fat. |
И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным. |
I hate to run before I had my coffee. |
Ненавижу убегать, пока не допил кофе. |
Could mean they were hanging back, waiting until it was safe before showing themselves. |
Может они медлили появляться тут, выжидали, пока не станет безопасно. |
I have to get there before the good stuff's gone. |
Мне нужно попасть туда поскорее, пока всё клёвое не разобрали. |
Just do it, before my dad gets here. |
Надо найти её, пока сюда отец не пришёл. |
And tell Anita to return my vacuum cleaner before I get mad. |
И скажи Аните вернуть мой пылесос, пока я не сошла с ума. |
Mom, go back to bed before I really get mad. |
Мам, иди обратно в кровать, пока я не рассердилась. |
Luckily, we only had to search thousands of samples before we found it. |
К счастью, нам пришлось проверить всего несколько тысяч образцов, пока нашелся нужный. |
Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. |
А теперь, выпустите меня, пока я не провозгласил вас врагом Российской империи. |
Quickly! Blow them out before the roses melt. |
Скорее задуй их, пока розы не растаяли. |
Back up quick, before she sees me. |
Назад быстро, пока она меня не увидела. |
Put the rats back in the maze, Topher, before one of them bites you. |
Посади крыс обратно в лабиринт, Тофер... пока одна из них не укусила тебя. |
Quickly, before they cut the line. |
Быстрее, пока нас не разъединили. |
Get out of here before Leslie spots us! |
Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр! |
I've got to get back before the doctor suspects me. |
Черви! Мне нужно вернуться, пока доктор меня не заподозрил. |
Listen, Tom, before they get here... |
Слушай, Том, пока они еще не добрались... |
Come back tomorrow morning with a new attitude before I give you your walking papers. |
Возвращайся завтра утром с другим отношением пока я тебя не уволила. |
You'd better get it back before Commander Sisko sees it. |
Лучше тебе забрать его, пока Сиско не увидел. |
Get those fantasies out of your head and get things in order before you really become like me. |
Достаешь эти фантазии из своей головы и приводишь все в порядок до тех пор, пока не станешь такой, как я. |