Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
We must get to Pendle Mountain before Malkin assembles her minions. Надо попасть на гору Пёндл, пока Малкин нё собрала приспёшников.
Quick, before someone sees you. Быстрее, пока никто не видит.
I need that bottle now, before someone else finds it. Но найди бутылку немедленно, пока ее не нашел кто-то еще.
Cyrus, you should really teach your girlfriend some manners... before someone else does. Сайрус, научи свою подругу манерам, пока кто-то другой не научил.
We need to get out of Wonderland before Jafar gets us. Нужно покинуть Страну Чудес, пока Джафар не нашел нас.
I suppose now you'll want me to take you out of Wonderland before she finds you. Предполагаю, ты попросишь меня увести из Страны Чудес, пока она не нашла тебя.
Move Claire's body before she heals. Надо убрать Клэр, пока она не исцелилась.
I have to catch these things before they get out of hand. Мне нужно поймать этих паразитов, пока совсем от рук не отбились.
You'd have to do it over the water before he reaches land. Если делать это, то над водой, пока он не долетел до берега.
Okay, well come on before you break something. Ладно, пойдем, пока ты не сломал что-нибудь.
Get out of here before I call your parole officers. Убирайтесь отсюда, пока я не вызвала надзирающего за вами полицейского.
Run it now, before they get here. Сделай прогон сейчас, пока они не появились здесь.
We need to reach his subconscious and pull him back before his mind completely shuts down. Нам нужно пробраться в его подсознание и вытащить его назад Пока его сознание полностью не отключится.
Now, shouldn't we scram before the police arrive? А теперь, не стоит ли нам смыться, пока полиция не приехала?
Let's get going before Charlotte kicks her way out of that closet. Давайте-ка сматываться, пока Шарлотта не вылезла из того шкафа.
We're not letting them go before we name them. Мы не можем их отпустить, пока не дадим им имена.
You should've thought of that before you got involved in an affair like this. Вы должны были думать раньше, пока Вас не вовлекли в эту аферу.
He was fine before you got here. Ему было хорошо, пока не появился ты.
But all of that was before he was taken. Но всё это было раньше, пока его не убили.
You should get back before the storm hits. Уходи, пока не началась буря.
We got to put her down before that thing comes out. Мы должны убрать её, пока это ещё не вылезло.
Everything must be destroyed before they reach the lagoon. Нужно все уничтожить, пока они не дошли до лагуны.
Go home before you embarrass yourself, old man. Отправляйся домой, пока сам не поставил себя в дурацкое положение, старик.
Kill them before they bring down our society! Убей их пока они не разрушили все наше общество!
You know what? I'm bowing out before this gets super complicated. Знаешь что? Пойду я, пока это не стало супер сложно.