Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
I'll give three points, before you give me every number in the universe. Я дам тебе З балла, пока ты не перечислил все числа во Вселенной.
Damage control immediately, before this hits page one. Немедленно примите меры, пока это не вышло на первых полосах.
I liked you before I met you. И мне нравился, пока не встретил тебя.
Take the cheque, before they take it back. Берите чек, пока его не унесли.
Now take my advice and beat it before the sergeant comes out. И вот вам мой совет... катитесь отсюда, пока сержант не вышел.
I got her out of there before he came back. Забрала её оттуда, пока он не вернулся.
I'd never considered it much myself before l started this job. Я сама об этом не задумывалась, пока не начала это дело.
Well, that was before my phone started to die. Ну то есть до тех пор пока мой телефон не сдох.
I cannot you say it before to have met him. Не скажу, пока не увижу его.
We have to intercept this thing before the Chinese put it into play. Мы должны первыми добраться до него, пока китайцы не запустили вирус.
Wilfred, get back in the car before you blow this deal for me. Уилфред, вернись в машину, пока не сорвал мне всю сделку.
You better get a hold of this before you kill someone. Тебе бы лучше найти эту сумму, пока ты не убил кого-то.
It'll be dark before they get here. Будет уже темно, пока они сюда доберутся.
We have to get to those men before the Nygaax does. Мы должны добраться до этих людей пока это не сделал Нигаакс.
Quick, before he passes out again. Быстрее, пока он опять не вырубился.
Nick, before we get sidetracked, there is one thing. Ник, пока нас не отвлекли, я хочу сказать...
Killing time before time kills you. Убиваешь время, пока время не убило тебя.
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так.
We did surprise him however, we do have a window before he rabbits. Тем не менее, мы застали его врасплох, и у нас есть время, пока он не удрал.
It is critical that we unearth this mole before they can do any more damage. Крайне важно раскрыть этого крота, пока они не причинили еще большего вреда.
We've got to get him out quickly, before anybody sees. Надо быстрее его вытащить, пока никто не увидел.
Check yourself before you wreck yourself. Следи за собой, пока не погибла.
Sonya: We need to find her before she goes back to Mexico. Нужно найти ее, пока она не вернулась в Мексику.
I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed. Я знал, что это лишь вопрос времени пока твоя слепая преданность Искателю погубит тебя.
We must find this vampire before Mina meets the same fate as Lucy. Мы должны найти этого вампира, пока с Миной не случилось то же самое, что и с Люси.