Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
No, we have to stop her before she hurts anyone else. Нет, нужно остановить ее, пока она не навредила другим.
I'd never even heard of Calabasas before I met you. Я и не слышала о Калабасасе, пока не встретила тебя.
Go away before you embarrass yourself more. Иди, пока не опозорилась ещё больше.
Your honor, one moment before you bring in the jury. Ваша честь, пока вы не вызвали присяжных...
Maybe I can cancel some of these people before they think I stood them up. Возможно, я смогу отменить встречи с несколькими клиентами, пока они не подумали, что я их кинула.
Now we just have to find her before she finds whatever the hell's she's looking for. Теперь надо найти ее, пока она не нашла ту чертовщину, которую ищет.
She was helping me look for Lucy before the ceremony started. Она помогала мне искать Люси, пока церемония не началась.
Now you just have to secure the det before you're timed out. Теперь тебе надо обезвредить детонатор, пока время не вышло.
They had to ask me four times before I could even respond. Им пришлось спросить меня четыре раза, пока я смогла ответить.
You'll stay in a cell until you can go before the magistrate. Ты останешься в камере, пока не предстанешь перед судом.
Get your mother her present before I call Alcoholics Anonymous. Подари маме подарок пока я не позвонил в общество анонимных алкоголиков.
Now BEAT it before I beat you! А теперь катитесь, пока я вам не всыпал!
Faster, before I change my mind. Быстрее, пока я не передумал.
Though it might be a while before we know if she can move or speak. Хотя потребуется некоторое время, пока мы узнаем сможет ли она двигаться или говорить.
Well, we should all get together before you go. Что ж, нам нужно собраться, пока вы не уехали.
It's time to drop this craziness before any real damage gets done. Пора прекратить это безумие, пока никто не пострадал.
I have to wait for a while before I call her again. Нужно переждать, не звонить пока.
And name yourself Lord Protector, before she can do anything about it. И объяви себя регентом, пока она нам не помешала.
Take this opportunity, Gavin, before they change their minds. Используй эту возможность Гэвин, пока они не передумали.
Okay, before you say "no"... Ладно, пока вы не сказали "нет"...
I'm acquiring his company today. I can't have him expire before he signs the contract. Сегодня я покупаю его компанию, и не могу позволить ему умереть, пока он не подпишет договор.
We should probably get out of here before Gates sees you. Мы лучше уйти отсюда, пока Гейтс тебя не увидела.
We need to mount a resistance before they infiltrate any further. Нам надо поднять сопротивление, пока они не проникли ещё глубже.
See if you can get him to come get him before he hurts anybody. Постарайся вытащить его сюда, пока Тайлер никому не навредил.
Hagen was the Dutchman before you I.D.'d him. Хаген был Голландцем, пока ты не установил его личность.