Now, before you walk away... |
Так, пока вы не ушли... |
This is for you before you go. |
Это тебе, пока ты не уехала. |
One last favor before you go. |
И последняя просьба, пока вы здесь. |
It's only a matter of time before the Federation collapses and Earth becomes another conquered planet under Dominion rule. |
Осталось дождаться, пока Федерация падёт и Земля станет очередной планетой, захваченной Доминионом. |
Well, hurry up before I lose all my customers. |
Поторопитесь, пока я еще не растерял всех своих клиентов. |
So before I get angry, go. |
Так что пока я не разозлился, уходите. |
Here, before you start waffling on... I got you a present. |
Погодь, пока ты не начал попусту трепаться... |
Sorry, I just had to get some more water For christopher before the paint dries. |
Простите, я просто шла набрать еще немного воды для Кристофера, пока краска не высохла. |
It's just a matter of time before one of you finds the other in bed with another woman. |
Это только вопрос времени - пока один из вас не поймает второго в постели с женщиной. |
Okay, Nick, let's step away from the champagne before somebody gets hurt. |
Ладно, Ник, стоит притормозить с шампанским, пока никто не пострадал. |
He needed to get out of that house before he tore it apart. |
Ему нужно было уйти из того дома, пока он его не разрушил. |
He had three different girlfriends on the side for two years, before I found out. |
Он встречался с тремя женщинами на стороне два года, пока я не узнала. |
Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin. |
Время вернуть твоего друга на корабль пока он не превратился в тыкву. |
He must have been a mute before he met Molly. |
Он, наверное, был немым пока не встретил Молли. |
While you're nursing your boyfriend back to health ask him what he was doing before the big game. |
Пока выруливаешь своего парня на курс на поправку спроси у него что он делал перед большой игрой. |
Could we wait till he wakes up before we move him? |
Можно, мы подождем, пока он проснется прежде, чем переносить его? |
They will not know more before tomorrow. |
До завтра они пока ничего не могут знать. |
Sure, but we have to at least try and contact the winners before the ticket expires. |
Хотим, но мы обязаны хотя бы попытаться связаться с победителями пока не истек срок действия билета. |
We should be there before the sun breaks. |
Мы должны оказаться там, пока не рассвело. |
This virus was less of a danger before the CDC arrived. |
Вирус был не таким опасным, пока не прибыли из ЦКЗ. |
Maybe you should learn to bend a little before someone breaks. |
Может, стоит научиться обходить их, пока кто-нибудь не расшиб лоб. |
We have to move quickly before this all changes. |
Нужно двигаться, пока все не изменилось. |
You'd better run along before he gets suspicious. |
Тогда беги к нему, пока он ничего не заподозрил. |
We got to put them down before they call for backup. |
Мы должны покончить с ними, пока они не вызвали подмогу. |
So, I put his body in the mascot uniform before anyone came back. |
Итак, я положила его тело в костюм животного, пока никто не пришел. |