| Now, before you walk away... | Так, пока вы не ушли... |
| This is for you before you go. | Это тебе, пока ты не уехала. |
| One last favor before you go. | И последняя просьба, пока вы здесь. |
| It's only a matter of time before the Federation collapses and Earth becomes another conquered planet under Dominion rule. | Осталось дождаться, пока Федерация падёт и Земля станет очередной планетой, захваченной Доминионом. |
| Well, hurry up before I lose all my customers. | Поторопитесь, пока я еще не растерял всех своих клиентов. |
| So before I get angry, go. | Так что пока я не разозлился, уходите. |
| Here, before you start waffling on... I got you a present. | Погодь, пока ты не начал попусту трепаться... |
| Sorry, I just had to get some more water For christopher before the paint dries. | Простите, я просто шла набрать еще немного воды для Кристофера, пока краска не высохла. |
| It's just a matter of time before one of you finds the other in bed with another woman. | Это только вопрос времени - пока один из вас не поймает второго в постели с женщиной. |
| Okay, Nick, let's step away from the champagne before somebody gets hurt. | Ладно, Ник, стоит притормозить с шампанским, пока никто не пострадал. |
| He needed to get out of that house before he tore it apart. | Ему нужно было уйти из того дома, пока он его не разрушил. |
| He had three different girlfriends on the side for two years, before I found out. | Он встречался с тремя женщинами на стороне два года, пока я не узнала. |
| Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin. | Время вернуть твоего друга на корабль пока он не превратился в тыкву. |
| He must have been a mute before he met Molly. | Он, наверное, был немым пока не встретил Молли. |
| While you're nursing your boyfriend back to health ask him what he was doing before the big game. | Пока выруливаешь своего парня на курс на поправку спроси у него что он делал перед большой игрой. |
| Could we wait till he wakes up before we move him? | Можно, мы подождем, пока он проснется прежде, чем переносить его? |
| They will not know more before tomorrow. | До завтра они пока ничего не могут знать. |
| Sure, but we have to at least try and contact the winners before the ticket expires. | Хотим, но мы обязаны хотя бы попытаться связаться с победителями пока не истек срок действия билета. |
| We should be there before the sun breaks. | Мы должны оказаться там, пока не рассвело. |
| This virus was less of a danger before the CDC arrived. | Вирус был не таким опасным, пока не прибыли из ЦКЗ. |
| Maybe you should learn to bend a little before someone breaks. | Может, стоит научиться обходить их, пока кто-нибудь не расшиб лоб. |
| We have to move quickly before this all changes. | Нужно двигаться, пока все не изменилось. |
| You'd better run along before he gets suspicious. | Тогда беги к нему, пока он ничего не заподозрил. |
| We got to put them down before they call for backup. | Мы должны покончить с ними, пока они не вызвали подмогу. |
| So, I put his body in the mascot uniform before anyone came back. | Итак, я положила его тело в костюм животного, пока никто не пришел. |