| Let's fix that before the wife gets home... | Разберемся, пока не пришла жена. |
| He can't steal my powers before I've found them. | Он не может украсть мои силы, пока я их сама не приму. |
| Don't judge me before you know the facts. | Не суди меня, пока не знаешь всех фактов. |
| You've got to get out before you kill them. | Вам надо выйти, пока вы их не убили. |
| You should strap in before the parachutes deploy. | Вы должны быть пристегнуты, пока не расправятся парашюты. |
| It might be an idea not to tell him that before he starts. | Наверное, об этом не стоит упоминать, пока он не приступил к обязанностям. |
| Hang up before she knows who it is. | Повесь трубку, пока она не поняла, кто это. |
| Let's get the auction started before we get a tornado. | Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо. |
| We were fine before you came here. | Все было хорошо, пока ты не появилась. |
| Not before the heat is fixed. | Нет, пока он не починит отопление. |
| Let's get out of here before Mama shows up. | Пошли отсюда, пока мама не прилетела. |
| We should warn you before you watch it. | Предупреждаем, пока ты её не посмотрела. |
| But please let me purchase some chamomile for my restless nights before I go. | Но, пожалуйста, пока я не ушёл, продайте мне немного ромашки от моей бессонницы. |
| I want to warn you before you say anything naughty. | Хочу предупредить тебя, пока ты не сказала чего-нибудь неприличного... |
| Just a single timeship and your permission to change history before Vandal Savage puts an end to it. | Просто одну машину времени, и ваше разрешение изменить историю, пока Вандал Сэвэдж не положит конец всему. |
| I have to tell her about Gene before she finds out at work. | Нужно ей рассказать про Джина, пока она не узнала на работе. |
| Now let's wrap this up before he grabs another one. | Давай покончим с этим, пока он еще кого-то не убил. |
| Ian, seriously, put that away before someone sees it. | Иен, серьезно, убери это, пока никто не увидел. |
| Get down there before she wakes up. | Иди сюда... пока она не очнулась. |
| Told David to destroy it before anybody could see it. | Сказал Дэвиду его уничтожить, пока кто-то еще не увидел. |
| Now get out of my house before I have the Secret Service throw you out. | А теперь убирайся из моего дома, пока я не приказала охране вышвырнуть тебя. |
| I saw it all before I figured it out. | Я все это видел, пока не понял... |
| Let's have our salmon before you find other answers. | Займемся нашим лососем, пока ты придумаешь другие ответы. |
| Better cool off before they come. | Уходи, пока тебя не увидели. |
| Better hurry and finish your drawing... before the new folks move in. | Тебе стоит поторопиться и закончить рисунок пока не въехали новые хозяева. |