I suggest you move on before the infected find you. |
Предлагаю вам двигать отсюда, пока зараженные вас не нашли. |
Well, I guess I should go back inside before my absence is felt. |
Что ж, думаю, мне лучше вернуться, пока моего отсутствия никто не заметил. |
Please, stop him before he damages the circuitry. |
Пожалуйста, остановите их, пока они не повредили схему. |
Disappear quickly, before the monster comes back. |
Быстрее, пока монстр не вернулся. |
I like to see how happy she was before she knew. |
Мне нравилось видеть, насколько она была счастлива, пока не узнала. |
I applied for thirty before I got this one. |
Я обращалась в 30 других мест, пока не получила эту. |
I have some things to do before his lordship comes up. |
Надо кое-что сделать, пока его светлость не вернется. |
We must all have our hearts broken once or twice before we're done. |
Всем нам должны разбить сердце раз или два, пока мы живы. |
You guys better go pick him up before somebody else does. |
Лучше вам его прихватить, пока этого не сделал кто-то другой. |
Quick, before the guards get back. |
Быстрее, пока не вернулась охрана. |
Left him in the yard before he asks the others any questions. |
Оставила во дворе, пока он не начал задавать вопросы. |
And now we should go into dinner before Mrs Patmore blows a gasket. |
А теперь пора ужинать, пока мисс Патмор не начала рвать и метать. |
And I'm really pleased I got the chance to tell you before I go. |
И я очень рада, что у меня был шанс высказать тебе это, пока я еще здесь. |
Someone please see him before I punch myself in the face. |
Кто-нибудь, скажите, что видите его, пока я не ударила себя по лицу. |
He was doing just fine before we stepped in. |
У него всё было хорошо, пока мы не вмешались. |
So let's just get in and out before anybody starts asking any questions. |
Так что, давай-ка по быстрому, пока никто не начал задавать вопросы. |
The human world, before Johnny's gone forever. |
В мир людей, пока Джонни не исчез навсегда. |
But before you leave, I have an announcement to make. |
Но, пока вы ещё здесь, я хочу кое-что провозгласить. |
We have to get out of here before our lives are completely ruined like Ricky's. |
Мы обязаны уехать отсюда, пока наша жизни не разрушились, как жизнь Рики. |
I'm going to stop all this before Aaron... |
Я остановлю все это пока Аарон... |
I have to get this phone home before Melissa realizes that it's gone. |
Мне надо отнести этот телефон домой, пока Мелисса не поняла, что он пропал. |
Let's have a drink, before I cry. |
Давайте выпьем, пока я не расплакался. |
And I'd suggest you do something about this man before he does more damage. |
Извини И я предлагаю вам сделать что-нибудь с этим человеком, пока он не причинил еще вреда. |
We still have a few minutes before the choir gets here. |
У нас есть пара минут, пока не пришёл хор. |
You guys flank them, before the charges function. |
А вы обойдёте с фланга, пока заряд не детонировал. |