We'll hunt her and destroy her before she can bring others. |
Мы выследим её и убьём, пока она никого не привела. |
We get in, set the explosives, and we get out before they blow. |
Заходим, закладываем заряды и уходим, пока они не взорвались. |
We should go now before your dad gets back. |
Пойдём сейчас, пока твой отец не вернулся. |
Lossow has said we have to wait two more week.s before they take acction. |
Лоссов сказал, что нам придется ждать еще две недели, пока они не будут готовы. |
You already decided before you walked over here. |
Вы их увидели, пока сюда шли. |
I want to die before he comes back. |
Я хочу... умереть... пока он... не вернулся... |
You better get back upstairs before Walter falls asleep in your bed. |
Думаю, тебе стоит подняться, пока Уолтер не уснул в твоей постели. |
Be a chance to get you up to speed before I start. |
Отличный шанс, чтобы натаскать вас, пока я не начала. |
Another lesson before I'm sick? |
Продолжим урок, пока меня не тошнит? |
Actually, I was able to prove the whole thing even before Friedrich got out of surgery. |
Вообще-то, я смог доказать весь процесс, пока доставали пулю из Фридриха. |
We can trace it and bring her back in before she... |
Мы можем отследить его и вернуть её, пока... |
You know, before we completely abandon reason. |
Ну, пока мы еще в здравом уме. |
Maybe I'll take my leave before the fur starts to fly. |
Наверное, мне стоит уйти, пока не полетели клоки шерсти. |
Get out once in a while before you go bats. |
Выходи отсюда время от времени, пока не превратилась в летучую мышь. |
Maybe we should move out of Nethermoor before the baby comes. |
Может, стоит уехать отсюда пока не родился ребенок. |
So it'll just be a matter of time before we have them all in custody. |
Так что это только вопрос времени, пока мы не переловим их всех. |
I have to put this eyelash on before the glue dries. |
Мне надо приклеить ресницы, пока клей не высох. |
Let's take a selfie before the photographer gets here. |
Давайте сделаем сэлфи, пока сюда не пришёл фотограф. |
Your Honor, before you decide on this matter, we have new information. |
Ваша честь, пока вы еще не приняли решение по этому вопросу, у нас есть новая информация. |
Don't laugh before you've... |
"Не смейтесь, пока вы не..." |
As I was saying... we should try and find an exit before the caves close. |
По-моему нам надо попытаться найти выход, пока пещеры не закрылись. |
Now, now, before you do anything desperate, at least go and stand in the cancellation line. |
Пока вы не сделали что-нибудь отчаянное по крайней мере попробуйте постоять в очереди отказников. |
Now, make tracks before I throw you in the drunk tank. |
А теперь убирайся, пока в вытрезвитель не бросила. |
So we sent 'em home before the devil can claim their soul. |
И мы отправили их домой, пока дьявол не присвоил их души себе. |
Get out of here before they figure out you're gone. |
Вали отсюда, пока тебя не хватились. |