| You better tell me what you came to say before I lose my patience with you. | Лучше говори, зачем пришла, пока я не потеряла терпение. |
| There was joy in her heart before we shoved her back in that box. | У неё на душе была радость, пока мы опять не засунули её в эту клетку. |
| Come on, we must find him before Dr Leese gets back. | Идем, мы должны найти его, пока не вернулся доктор Лиис. |
| I didn't even know Alicia had a case before you. | Я не знал, что Алисия занимается этим, пока ты не сказал. |
| I should go check on my brother before he burns the house down. | Я должна проверить брата, пока он не сжег мой дом. |
| No one used to care what happened here before the yuppie money started coming in. | Никого раньше не волновало, что происходит здесь, пока мажоры не начали вкладывать сюда. |
| I want to find them all, okay, before Cadmus... | Я хочу найти их всех, пока Кадмус... |
| Leave before I throw you into holding for fun. | Убери, пока я не бросила тебя в камеру. |
| Just before I moved to National City. | Пока я не переехала в Нэшнл Сити. |
| We need to get moving before the piper puts the snake to sleep. | Нам надо действовать, пока факир не усыпил змею. |
| I did, before Edward confiscated it. | Была, пока Эдвард её не отобрал. |
| It was only a matter of time before a virus mutated into something that would take out the human race. | Перенаселение. Было лишь вопросом времени, пока вирус мутирует в нечто, способное уничтожить человеческую расу. |
| So give us a table before I smack you. | Покажи нам столик, пока я тебя не отметелил. |
| We need to take Hollis' Veep deal before Mellie takes it. | Мы должны принять предложение Холлиса, пока нас Мелли не опередила. |
| I can make you up a plate before you go. | Могу положить тебе немного, пока ты еще не ушла. |
| You need to tell Fred about the land before someone else does. | Тебе нужно рассказать Фреду о земле, пока кто-то другой не сделал этого. |
| But now, I can't abandon the life before me. | Но сейчас, я не могу уйти из жизни пока не завершу это дело. |
| Honey, I have to finish this book before the book club gets here. | Солнышко, мне нужно дочитать, пока не придёт книжный клуб. |
| Well, womanhunt, and I need to find her before... | Женщину, если точнее, и я должен найти её пока еще не... |
| You know, Archie and I were fine before you got here. | Между мной и Арчи всё было прекрасно, пока не появилась ты. |
| Come join us before the snow starts again. | Присоединяйся к нам, пока снег не пошел снова. |
| So get out of my office before I have you arrested For tampering with a crime scene. | Так что убирайся из моего офиса, пока я не арестовал тебя за фабрикацию места преступления. |
| Let's try not to blow up the ship before they get off this time. | На этот раз постараемся не взрывать корабль пока они не выберутся. |
| We got to get out of here before the Landlord shows up. | Мы должны выехать отсюда, пока Арендодатель не объявился. |
| But it must start quickly before they let all the sheep die. | Но начинать нужно немедленно, пока они не забили всех овец. |