Well, now's the time to have them spats, before you're married. |
Самое время разбежаться, пока вы еще не в браке. |
Yes, darling, before your father gets here. |
Да, дорогая, пока не появился твой отец. |
We should adopt the system before Kaihatsu does. |
Но надо внедрить систему, пока Кайхацу не перехватили. |
Go, get lost before I'm hospitalising you. |
Иди, проваливай пока я не госпитализировал тебя. |
Come on, let's go before she gets out of the shower. |
Давайте, пора убираться, пока она не вернулась из душа. |
Surrender Tokitada and his friend before the palanquins arrive. |
Выдайте Токитада и его товарища, пока паланкины не прибыли. |
You need to tell her before you get worse. |
Тебе лучше все рассказать, пока не стало хуже. |
I also taught at the community college before everything went digital. |
Я также преподавал в местном колледже, пока все не стало цифровым. |
Okay, get that camera out of my face before I flip you like a cheese omelet. |
Убери эту камеру подальше от моего лица пока я не размазал тебя как сырный омлет. |
Kill them before they start multiplying! |
Убейте их, пока они не стали размножаться! |
Give me away before you pass away. |
Выдай меня замуж, пока сам не отошёл. |
Tried to snap a shot before I blacked out. |
Попытался сделать снимок, пока не вырубился. |
No, usually the art director and the copywriter pitch it before they shoot it. |
Нет, обычно арт-директор и копирайтер успевают все разболтать, пока их не пристрелили. |
Then enjoy it, 'cause they'll forget you before Christmas. |
Тогда наслаждайся, пока можешь, но имей в виду - о тебе забудут ещё до Рождества. |
So we just thought, before the police show up... |
Поэтому мы просто подумали, пока не появилась полиция... |
Give us a name, Mrs Pearce, before someone else has to die. |
Назовите нам имя, миссис Пирс, пока кто-нибудь ещё не погиб. |
Get back into the Holo-Shed before I start blasting. |
Убирайтесь назад в голокамеру, пока я не начал стрелять! |
Now, before you say no, I've already found the perfect person. |
Нет, пока вы не сказали нет, я уже нашел идеальную кандидатуру. |
We got to get out of here before things get worse outside. |
Нужно убраться отсюда, пока погода окончательно не испортилась. |
Sit down before you fall down. |
Сядьте, пока вы не упали. |
Get to him before he changes his mind. |
Нужно торопиться, пока он не передумал. |
Get out of the car before you escalate. |
Выметайся из машины, пока не поздно. |
I think we should talk to him as quickly as possible before Max passes out. |
Думаю, надо с ним поговорить как можно скорее, пока Макс не вырубилась. |
Make sure he doesn't get on his plane before I see him. |
Убедись, что он не сядет в самолет, пока я с ним не встречусь. |
You try to run out of the restaurant before she's finished the note. |
И пытаешься выбежать из ресторана пока она не успела дочитать её. |