| Tap slightly on the funnel before removing. | Перед тем как снять воронку, необходимо слегка постучать по ней. |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника. |
| They had a thing together before Oppenheimer was married. | Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. |
| But you resigned right before your cumberland deal fell apart. | Но вы ушли в отставку прямо перед тем как Камберлендская сделка развалилась. |
| I need to speak with you urgently before you go. | Мне необходимо срочно встретиться с вами, перед тем как вы уедете. |
| I remember meeting you once, before you were sheriff. | Я помню встречал вас как-то, перед тем как вы стали шерифом. |
| It's like dating Justin Timberlake before he went solo. | Это как встречаться с Джастином Тимберлейком перед тем как он начал сольную карьеру. |
| He told me minutes before he was executed. | Он мне сказал за несколько минут, перед тем как его казнили. |
| But before they can kill me... | Но перед тем как они смогут убить меня... |
| We need to get there before they cross. | Мы должны попасть туда перед тем как они будут пытаться пересекать реку. |
| Two years ago, before you had a boyfriend. | Два года назад, перед тем как у тебя появился парень. |
| Cleans up before he steps away. | А перед тем как уйти, всё подчищает. |
| Could have told me before sending me in. | Могли бы сказать мне это, перед тем как отсылать обратно. |
| We'll regroup with you before we proceed. | Мы уточним все с тобой, перед тем как приступим к делу. |
| Things always get worse before they get better. | Сначала всегда становится плохо, перед тем как станет лучше. |
| So right before Charlene left him. | То есть, перед тем как Шарлин бросила его. |
| General Hammond, before we begin... | Генерал Хэммонд, перед тем как мы начнем... |
| You talked to my dad before... | Вы говорили с моим отцом перед тем как... |
| We should check around the property before we go. | Нам следует проверить дом вокруг, перед тем как мы уйдем. |
| I need your signature before I pay them. | Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них. |
| Platinum Select worked with them three months before they dropped him. | "Платинум Селект" работали с ним три месяца, перед тем как отказали ему. |
| Just before he's entombed alive. | Как раз, перед тем как его заживо похоронили. |
| Guard posts will send existing guards before creating new ones. | Перед тем как создать новых стражей, с постов на пустующее место будут отправлены имеющиеся стражи. |
| Edward failed to subdue Scotland completely before returning to England. | Но Эдуард I не смог покорить Шотландию полностью, перед тем как вернуться в Англию. |
| Please, read the Rules carefully before accepting them. | Пожалуйста, внимательно прочитайте эти Правила перед тем как их принять. |