Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Get him out of here before he wets himself again. Уберите его, пока снова не обоссался.
I'm glad somebody told me before I had kids. Рад, что мне разъяснили. пока я не наплодил детей.
Anyways, we should get home before the roads get any worse. В любом случае, мы должна попасть домой, пока дороги не стали хуже. Вперед, дети.
I was ready to swim my way into Stanford before my shoulder got busted. Я хотела проплыть себе путь в Стенфорд, пока не повредила плечо.
WILFRED: Well, I'd better get back before Jenna wakes up. Так, мне лучше вернуться, пока не проснулась Дженна.
You were the one who said I should get out more before the baby gets here. Ты была одной из тех, кто говорил о том, что я должна делать что-нибудь, пока ребенок не родился.
Come out before this gets bad. Выходи, пока все плохо не кончилось.
Let's get home, boy, before he bars you. Пойдём домой, мальчик, пока он тебе небо в полоску не устроил.
Now sit down and calm yourself before they come. Сядь и успокойся, пока их тут нет.
Go on before I pinch some... Иди, пока я не арестовал тебя...
I thought you could practice with this before you buy a better camera. Я думал, что ты можешь поучиться на этом, пока не купишь себе фотоаппарат получше.
You'd better tuck in before Ace and Lynton come. Тебе лучше перекусить, пока Эйс и Линтон не вернулись.
I even spoke to Rogers' Indian before he vanished. И даже поговорил с индейцем Роджерса, пока тот не исчез.
I need to find my reap before ray gets here. Пойду найду моего, пока Рей не пришёл.
Come quickly, before an explosion chases someone down a hallWay. Скорее сюда, пока плановый взрыв не погнал кого-нибудь по коридору.
He said to hurry, before people return from the cemetery. Сказал торопиться, пока народ не вернулся с кладбища.
Need to burn the bodies down there before anyone else gets it. Надо сжечь тела пока кто-нибудь не подхватил заразу.
Let's go before he comes home. Уходим, пока он не вернулся домой.
We have to move fast before those dots disappear. Мы должны действовать быстро, пока они не исчезли.
Look, you got to get your name out there first before this one sticks. Слушай, ты должен первый придумать кличку, пока есть время.
Better get down there quick before she kills Pike. Спущусь, пожалуй, пока она не прикончила Пайка.
We need to get into that reactor and destroy it before Anna drops 500 ships on our heads. Нам нужно попасть к реактору и уничтожить его пока Анна не сбросила нам на голову 500 кораблей.
You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens. Ты можешь обратиться в суд и получить право видеться со своим сыном, и это надо сделать пока что-нибудь не случилось.
We need to move before someone else gets killed. Нам стоит поспешить, пока не погиб кто-нибудь еще.
You better buy that dress quick before all the money's used for bail. Лучше купи платье сейчас, пока не потратила все деньги на залог.