| Well, I had to get rid of it before Steve McQueen ate any Coumadin. | Пришлось избавиться от него, пока Стив МакКуин не наелся варфарина. |
| I was doing great with Julie before I found out. | У меня все было замечательно с Джули, пока я это не узнал. |
| Well, you can only follow me for so long before someone catches on. | Ты не можешь всего лишь идти за мной до тех пор, пока кто-то не вмешается. |
| Better move aside before we run out of gas. | Лучше подвинься пока у нас горючее не кончилось. |
| Now, that gives you two solid weeks of selling before you saw the light. | И значит, ты мог продавать целых две недели, пока не узрел свет. |
| Shut that off before anyone sees the light. | Выруби фонарь, пока нас не спалили. |
| Do you need anything before I go? | Тебе нужно что либо пока я не ушла? |
| I just wanted to see you with someone decent before I... | Найди себе кого-то понадежней, пока я не... |
| I should probably go before everyone wakes up. | Мне нужно уйти, пока все не проснулись. |
| Just get out before I throw you out. | Просто уходите, пока я вас не вышвырнул. |
| Sir, perhaps we should get out of here, before people start resenting you. | Сэр, возможно нам следует убраться отсюда пока люди не начали негодовать. |
| Lay it down, Carl, before you get shot. | Ложись, Карл, пока тебя не подстрелили. |
| We got to clear these streets before somebody gets killed. | Нам надо очистить эти улицы, пока кого-нибудь не убили. |
| Come on, get in here before they kill you. | Давай, заходи сюда, пока они не убили тебя. |
| Listen, before you start writing anything - | Послушай, пока ты ничего не начал писать... |
| I need to know... before the end. | Мне нужно знать Пока всё не кончилось. |
| I knocked for 10 minutes before she answered. | Стучался минут 10, пока она не открыла. |
| You might want to get down there quick before they run out of Danish. | Вам стоит туда поторопиться, пока не расхватали все пончики. |
| Apparently, he had a dangerous reputation before he lost his sight. | Говорят, он был весьма опасен, пока не потерял зрение. |
| Please, you have to find my Aunt Sofia before something terrible happens. | Пожалуйста, вы должны найти мою тетю Софию, пока не случилось что-то ужасное. |
| I'm going to find McGarrett before they do. | Я собираюсь найти МасГарретта пока они не нашли. |
| So before you go, I was looking at the plans. | Пока ты не ушла, я тут глянул на планы. |
| Quick, before he gets here. | Быстрее, пока он не вернулся. |
| We best be getting rid of these before we run into another Alliance patrol. | Но нам лучше избавиться от этого, пока мы не натолкнулись на другой патруль Альянса. |
| Anything you need before we leave? | Нужно что-нибудь, пока мы не ушли? |