Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Karl, get in your van and go before I make you. Карл, садись в свой фургон и уезжай пока я не заставил тебя.
Now, move along before I string you up for mutiny. А теперь, шевелись, пока я не вздернул тебя за бунт.
I can grant you that before you go. Могу даровать тебе это, пока ты не отошел.
I wanted to get stoned before Andy got hitched. Хотел накуриться, пока Энди не окольцевали.
Now, go before Grandmother gets up. Иди, пока бабушка не встала.
I need to talk to her before the media tracks her down. Нужно с ней поговорить, пока ее не отследила пресса.
You lose your freedom many times before you finally believe it. Ты теряешь свободу много раз, пока наконец не поверишь в это.
Well, let's figure out what's happening before there's a fifth. Давайте разберёмся, что это, пока пятой не появилось.
We need to find him before he changes more people's lives. Надо найти их, пока он не изменил жизнь других людей.
We have to disrupt it before anyone gets hurt. Надо прервать его, пока кого-нибудь не ранили.
Just make the offer, Don, before somebody else snaps it up. Просто сделай предложение, Дон, пока кто-нибудь не перехватил его.
I have no idea how long he was there before I realized. Не знаю, сколько он там пробыл, пока я сообразила...
You must leave before your enemies find you. Вы должны уйти пока ваши враги не обнаружили вас.
They're just trying to get you out before you start plugging' the diners. Они попытаются выставить тебя, пока ты не начал тут все крушить.
Well, Steve, we should stop talking before I change my mind. Так, Стив, нам надо прекратить этот разговор, пока я не передумал насчет тебя.
I'm giving you the chance to walk out before General Kerrigan throws you out. Я даю тебе шанс уйти, пока генерал Керриган тебя не вышвырнул.
Okay, let go of the door before I hurt you, Frank. Так, отойди от двери, пока не получил, Фрэнк.
Rein him in before he ruins any more of our operations. Приструните его, пока он не сорвал ещё одну нашу операцию.
It was a nice place to live before Dan Reed showed up. Это было спокойное место, пока не появился Дэн Рид.
At least wait until we've had our lunch before you attempt to escape. По крайней мере, подождите, пока мы закончим ланч, прежде чем попытаться сбежать.
She was such a shining star before she let that Blossom boy ruin her. Она была такой яркой, пока не позволила этому Блоссому разрушить свою жизнь.
Put it there, love, before he "lower" you. Положи обратно, милая, пока он не "уложил" тебя.
Kill him before he can reveal the how and where. Убить его, пока он не выдал место и время.
The girls are starting to question your authority and you need to stop the swarm before they revolt. Девчонки начинают оспаривать твой авторитет и ты должна прекратить это пока они не устроят переворот.
Tonight, before he learns of Adrien's arrest. Сегодня вечером, пока он не знает об аресте Адриена.