Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
I have to find her and bring her back before she hurts someone. Нужно найти ее и вернуть, пока она никого не покалечила.
Just get out of here before we... Просто свали отсюда, пока мы...
It was absolutely imperative that we get to the Mint Hotel... before the deadline for press registration. Нам было крайне необходимо добраться до отеля Минт... пока они еще регистировали прессу.
Let's go before we get caught. Давай убираться, пока нас не застукали.
One never knows what one's husband is like before one marries him. Неизвестно, каким мужем будет мужчина, пока не выйдешь за него.
Max, sit down before you start another riot. Макс, сядь, пока ты не подняла другой бунт.
Producing all this must help keep it stable before they find... Должно быть, выращивание растений поддерживает стабильность, пока до него...
Stranger, please get these plantains away from me before I balloon up and float away. Незнакомец, пожалуйста, забери эти бананы у меня, пока я не надулась как шарик и не улетела.
I want this sorted before the weather gets any colder. Хочу с этим разобраться, пока не стало совсем холодно.
Quickly, before Lord Shelley returns. Быстро, пока не вернулся лорд Шелли.
Sally Douglas lied consistently to the police for over a week before being arrested. Салли Даглас лгала полиции более недели, пока ее не арестовали.
We used to do a lot of work together before he and Eddie fell out. Мы когда-то сделали много дел вместе пока он и Эдди не разорились.
Hurry up and move them quickly before they can do anything. Уведите их, пока они чего-нибудь не натворили.
Find everyone who's escaped, before they get hurt. Надо найти всех сбежавших, пока они целы.
Give her to me before you drop her. Дай её мне, пока не уронил.
Get rid of Vlad and Waller before my uncle finds out what you did. Избавься от Влада и Уоллера, пока мой дядя не узнал, что ты сделал.
Hold this before I let you go downstairs. Поддержи это, пока я не отпущу тебя вниз.
You better get out before they get up here then. Тогда тебе лучше убираться, пока они здесь не появились.
I... I wanted to give it to you before I forgot. Хо... хотел отдать тебе, пока не забыл.
But there's something you should know before I pull the plug. Но есть кое-что, что тебе надо знать, пока я не отцепила её.
And, before you get too comfortable, you should probably see this. И, пока ты не устроилась поуютнее, тебе стоит взглянуть на это.
I wanted to do it before you woke up. Я хотела сделать это, пока ты не проснёшься.
It would be months before she regained the confidence of the White House press corps and the Bartlet administration. Пройдут месяцы пока она восстановит уверенность пресс-корпуса Белого Дома и администрации Бартлета.
Actually, Barb, before we head off, do you remember that guy... Действительно, Барб, пока мы не закончили, ты помнишь того парня...
Now we just have to track him down before he goes back home. А теперь его нужно найти, пока он не вернулся домой.