| So stop this charade before he realises. | Прекратите этот фарс, пока он не понял. |
| Turn back before you become him. | Отступи, пока не стал им. |
| Hurry up, Snotlout, before Tuffnut jumps off a cliff or something. | Быстрее, Сморкала, пока Задирака не сиганул со скалы или еще что. |
| Let's go... before... the others wake up. | Пошли... пока... остальные не проснулись. |
| Come on in before you catch your death of dampness. | Возвращайтесь в дом, пока вы не заболели. |
| Must have been something before Clu screwed it up. | Наверное, это было нечто, пока Клу не напортачил. |
| Don't burn it before I finish looking at it. | Не сжигай его, пока я недочитаю. |
| We really should go find seats before the m - | Но нам правда стоит пойти поискать себе места, пока ки... |
| Tell me where the stake is before I kill you. | Скажи мне где кол, пока я не убил тебя. |
| We should unpack before she gets home. | Нужно разобрать вещи, пока она не вернулась. |
| Unpack that crate before the brains thaw out. | Распакуй ящик, пока мозги не растаяли. Сейчас. |
| No, you'd freeze before I got back. | Нет, ты замёрзнешь, пока я вернусь. |
| Lawson, before you drag Baxter in, we should find out which pilot is handing the tobacco over. | Лоусон, пока вы не взяли Бакстера, мы должны выяснить, какой пилот переправляет табак. |
| Just bring back the list before Bin-Khalid's people find you. | Просто верни список, пока люди Халида не нашли тебя. |
| Try to shoot them before they shoot us. | Постараюсь подстрелить их, пока они не подстрелили нас. |
| Close the curtains before you undress any further. | Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чего-нибудь. |
| She'll walk out before they get here. | Она не можетуйти, пока они не приехали. |
| Quickly, before the fear passes. | Быстрее, пока не развеялся страх. |
| You won't leave before handing this in. | Вы не уйдёте пока не закончите. |
| You better go before the Yankees get here. | Тебе надо уйти, пока не пришли янки. |
| And someone please help Lin-Manuel Miranda before he swallows his tongue. | И помогите Лин-Мануэлю Миранде, пока он не проглотил свой язык. |
| They showed me three John Does before they finally found him. | Мне показали трёх неизвестных, пока, наконец, не нашли его. |
| It's like my junior high years before I got these babies. | Как в школьные годы, пока я не обрела этих крошек. |
| I better go downstairs before Joe realizes I'm gone. | Я лучше спущусь вниз Пока Джо не заметил, что меня нет. |
| We put him in a cell before we could Get him into protective custody. | Мы поместили его в камеру, пока организовывали ему защиту свидетелей. |