Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
So stop this charade before he realises. Прекратите этот фарс, пока он не понял.
Turn back before you become him. Отступи, пока не стал им.
Hurry up, Snotlout, before Tuffnut jumps off a cliff or something. Быстрее, Сморкала, пока Задирака не сиганул со скалы или еще что.
Let's go... before... the others wake up. Пошли... пока... остальные не проснулись.
Come on in before you catch your death of dampness. Возвращайтесь в дом, пока вы не заболели.
Must have been something before Clu screwed it up. Наверное, это было нечто, пока Клу не напортачил.
Don't burn it before I finish looking at it. Не сжигай его, пока я недочитаю.
We really should go find seats before the m - Но нам правда стоит пойти поискать себе места, пока ки...
Tell me where the stake is before I kill you. Скажи мне где кол, пока я не убил тебя.
We should unpack before she gets home. Нужно разобрать вещи, пока она не вернулась.
Unpack that crate before the brains thaw out. Распакуй ящик, пока мозги не растаяли. Сейчас.
No, you'd freeze before I got back. Нет, ты замёрзнешь, пока я вернусь.
Lawson, before you drag Baxter in, we should find out which pilot is handing the tobacco over. Лоусон, пока вы не взяли Бакстера, мы должны выяснить, какой пилот переправляет табак.
Just bring back the list before Bin-Khalid's people find you. Просто верни список, пока люди Халида не нашли тебя.
Try to shoot them before they shoot us. Постараюсь подстрелить их, пока они не подстрелили нас.
Close the curtains before you undress any further. Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чего-нибудь.
She'll walk out before they get here. Она не можетуйти, пока они не приехали.
Quickly, before the fear passes. Быстрее, пока не развеялся страх.
You won't leave before handing this in. Вы не уйдёте пока не закончите.
You better go before the Yankees get here. Тебе надо уйти, пока не пришли янки.
And someone please help Lin-Manuel Miranda before he swallows his tongue. И помогите Лин-Мануэлю Миранде, пока он не проглотил свой язык.
They showed me three John Does before they finally found him. Мне показали трёх неизвестных, пока, наконец, не нашли его.
It's like my junior high years before I got these babies. Как в школьные годы, пока я не обрела этих крошек.
I better go downstairs before Joe realizes I'm gone. Я лучше спущусь вниз Пока Джо не заметил, что меня нет.
We put him in a cell before we could Get him into protective custody. Мы поместили его в камеру, пока организовывали ему защиту свидетелей.