But there is one more little thing before you go. |
Пока вы не ушли, мне нужна маленькая штучка. |
Point that thing down before you shoot somebody. |
Опусти эту штуку, пока кого-нибудь не пристрелил. |
Look, before you go make sweet love to that bear... |
Эй. Слушай, пока ты не слился в экстазе с этим мишкой... |
I have to get across before he comes back. |
Я должна перебраться, пока он не пришел. |
Captain, before we're seen... |
Капитан, пока нас не заметили... |
I'll walk before that happens. |
Я не буду ждать пока так будет. |
Brought you home before you can cause any more trouble. |
Привез тебя домой, пока ты снова что-нибудь не выкинула. |
We were partners for two years before I figured out he couldn't drive. |
Мы были напарниками 2 года пока я не выяснил, что он не умеет водить. |
It'll be a few hours before we get any news. |
Пройдёт ещё несколько часов, пока будут какие-то новости. |
Edgar, let's hit the wing place before the game starts. |
Эдгар, погнали туда, где подают крылышки, пока матч не начался. |
But if you don't mind, just one more time before I die. |
Если не возражаешь, пройдем еще раз, пока я не умру. |
Let's grab him before he causes more trouble. |
Схватим его, пока он чего-нибудь еще не натворил. |
We have to contain it before someone gets really hurt. |
Мы должны научиться их сдерживать, пока кто-нибудь серьёзно не пострадал. |
Let's just get out of here before this thing escalates. |
Давайте уже пойдём, пока не стало хуже. |
A glass each before the rowdies arrive. |
По бокалу, пока еще все не пришли. |
I've got to hide you before you pass out. |
Нужно спрятаться, пока ты не отключился. |
Now get out of my sight before you completely ruin my evening. |
А теперь убирайтесь с глаз долой, пока окончательно не испортили мне вечер. |
It was days before I found out you were okay. |
Прошло несколько дней, пока я не узнала, что ты в порядке. |
Let's get this done before people start looking at us. |
Давай все это закончим пока люди не стали на нас пялиться. |
Well, call me back before your punishment reaches biblical proportions. |
Перезвони мне, пока твое наказание не увеличилось. |
Okay, go before I get you in any more trouble. |
Ладно, иди пока я не навлекла на тебя еще больших неприятностей. |
Managed to duck out before he saw me. |
Вынужден был свалить, пока он меня не заметил. |
You better come clean with your mother before she finds out. |
Признайся своей маме, пока та сама не узнала. |
You need to get to someplace safe before Moloch finds you. |
Тебе нужно найти безопасное место, пока Молох не нашел тебя. |
When my pa was wounded, he told me to tie him up before he turned. |
Когда моего папу ранили, он попросил связать его, пока он не превратился. |