Server cluster a nanosecond before reaching Tuxhorn. |
Кластерный сервер, за примерно наносекунду до того как попасть в ящик Таксхорна. |
We met some people that knew Nicholas before he disappeared. |
Мы встретились с людьми, которые знали Николаса до того как он исчез. |
Tell me before I break your neck. |
Расскажи мне до того как я сломаю твою шею. |
You were here before he even entered the country. |
Ты был здесь до того как он даже в страну попал. |
But whatever you've done before me... |
Но чтобы ты не сделал до того как я... |
It melts before we can find it. |
И тает до того как мы сможем её найти. |
You need to know their next move before they make it. |
Ты должен знать их следующие действие, до того как они его сделают. |
Right before she ran out of here. |
Вот момент, до того как она сбежала отсюда. |
They were written before I knew the truth. |
Эти отчёты были написаны до того как я узнал правду. |
Inspector Jedediah Shine - ten years Hong Kong Police before he landed at Limehouse. |
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе. |
You got 30 seconds before we officially press charges. |
У тебя есть 30 секунд, до того как тебе предъявят официальное обвинение. |
She wants to see Ellie tonight before she goes back undercover. |
Она хочет увидится с Элли сегодня, до того как уйдет под прикрытие. |
He arrested me and Aidan before I met you. |
Он арестовал меня и Айдена до того как я тебя встретил. |
It happened five minutes before he walked into the House. |
Это случилось за пять минут до того как он вошел в Белый Дом. |
That was before my time here. |
Это было до того как я оказалась здесь. |
I taught high school chemistry before I met Kevin. |
Я преподавала химию в школе, до того как я встретила Кевина. |
That's before I went into politics. |
Это было до того как я пошел в политику. |
Battery went dead before police could locate her. |
Батарея разрядилась до того как полиция с могла отследить сигнал. |
We did, before this insane idea. |
Мы могли, до того как эта безумная затея поглотила тебя. |
You must remember before the fog infects you. |
Ты должна вспомнить, до того как туман поглотит тебя. |
Hurry, before he comes back. |
Скорее, до того как они не вернулись. |
You better cuff her before she kills everyone in this restaurant. |
Ты лучше надень на нее наручники, до того как она убьет еще кого-нибудь в этом ресторане. |
You know, before there was television. |
Ну ты знаешь, до того как появилось ТВ. |
And sara left maybe ten minutes before chloe got back. |
И у Сары остается может минут 10 до того как Хлоя вернется. |
Look, before we start negging each other... |
Послушайте, до того как мы начали неггить друг друга... |