| Well, then we must find him before they hang the refugees on it. | Тогда нужно найти его, пока из-за него не повесили беженцев. |
| You should go before you miss your plan. | Ты должен ехать, пока не упустил свой план. |
| Next time, try not to wait until the bottle's kissing the ground before shooting. | В следующий раз не жди, пока бутылка поцелуется с полом до выстрела. |
| I just want to sit down and enjoy this scotch before the vultures descend. | Я лишь хотел передохнуть и выпить скотча, пока не спустились стервятники. |
| We should put some paint on the walls before winter comes. | Мне ещё надо купить краски для стен и покрасить их, пока не пришла зима. |
| Well, I'd better get back to my department before Genghis the day manager makes his rounds. | Ладно, пойду в свой отдел, пока грозный дневальный менеджер до него не добрался. |
| Rosa is your friend from before you were a criminal. | Роза была твоим другом пока ты не стал преступником. |
| All you have to do is stop time before I cut off his head. | Тебе надо только остановить время, пока я не отрезал ему голову. |
| Come over here and kiss me before I paint my face green. | А теперь иди и поцелуй меня, пока на мое лицо не наложили грим. |
| Division one thinks we should kill him now, before he realizes what he is. | Первое подразделение считает, что мы должны убить его сейчас, пока он не осознал, кем является. |
| Don't leave before you make an appointment. | Только не уходите, пока мы не назначим встречу. |
| That's why I wanted to include you, sir, before someone makes a rash move. | Вот почему я хотела привлечь вас, сэр, пока кто-нибудь не наломал дров. |
| Okay, before anybody overreacts, let's consider the possibilities. | Так, пока вы не раскричались, давайте обсудим возможности. |
| Susan, as a friend, quit before they fire you. | Сьюзан, дружеский тебе совет - увольняйся, пока они не уволили тебя. |
| Let's get you back to school, before another tutor quits. | Давай вернем тебя в школу, пока очередной наставник снова не уволился. |
| Let's confirm your diagnosis before you have her held back. | Давайте подтвердим ваш диагноз, пока вы её от этого не удержали. |
| I can get to the chemist before they shut. | Мне нужно забежать в аптеку, пока они не закрылись. |
| So do us all a favor before you catch a cold. | Так что окажи услугу, пока не простудился. |
| Jog on, boy, before I grind your bones to make my bread. | Беги, мальчик, пока я не перемолол твои кости себе на хлеб. |
| Heard a lot of things before the world went to hell. | Я много чего слышал, пока все не пошло к чертям. |
| I spent a couple nights in the county jail before my lawyer could get bail. | Я провел несколько ночей в окружной тюрьме, пока мой адвокат не внес залог. |
| And you need to dump her before this goes bad. | Ты бы бросил её, пока тебя не охомутали. |
| I just think it's in both our best interests to stop before things get more... complicated. | Думаю, в наших общих интересах остановиться, пока всё не стало... Сложно. |
| Let's just take this down a notch, before... | Давай замнем это дело, пока... |
| Never says anything, just stands and stares, before disappearing back into the shadows. | Всегда молчал, просто стоял и смотрел, пока не исчезал в темноте. |