We got about a minute before that thing circles back around. |
У нас есть минута пока эта фиговина нарежет круг. |
No, no.We just need to get to town before the store closes. |
Нет. Нам надо добраться до города, пока магазин не закрылся. |
Let's not give up before the battle's even begun. |
Давай не будем сдаваться пока битва еще не началась. |
Now put on your seatbelt before you hurt someone. |
А сейчас пристегнись, пока ты никого не покалечил. |
I better check on my dad before he hurts himself. |
Я должна проверить отца, пока он себя не поранил. |
So let's escape before Randall sends you on an assignment. |
Сбегаем, пока Рэндалл не отправил тебя на задание. |
And we have to stop him before he kills again. |
И мы его остановим, пока он не убил снова. |
Things were very quiet before you came here, Monsieur. |
Пока вы не явились, все было тихо. |
That is, before they were burned alive by those nice pilgrims. |
Так было до тех пор, пока их заживо не сожгли на костре веселые пилигримы. |
I'm putting myself on a time-out before I kill someone. |
Я возьму тайм-аут, - пока никого не убила. |
I had to run away before everybody came back. |
Я должна была убежать, пока они не вернулись. |
I know, I just want to enjoy it before the two-year warranty is up. |
Просто хочу насладиться им, пока не кончилась двухлетняя гарантия. |
We're going out the back door before a supervisor comes. |
Скорее, в черный ход, пока не пришел смотритель. |
Maybe you can wait until I leave before you smear the cake with it. |
Может, подождешь пока я уйду, а потом намажешь ей пирог. |
For each other before the baby comes, |
Друг для друга, пока не родился ребёнок, |
Right, we'll quick before they get any pictures. |
Ладно, надо делать все быстро, пока они не успели достать камеры. |
It might be months before we're able to enjoy going out with someone new. |
Несколько месяцев, пока мы начнем получать удовольствие от свиданий. |
Maybe longer before we're able to go to bed with someone new. |
Может, и дольше, пока мы сможем спать с кем-то другим. |
I've got to get to that cockerel before all hell breaks loose. |
Я должен добраться до флюгера, пока все не полетело к чертям. |
I couldn't let him contact the police before everything was in the place. |
Я не могла позволить ему связаться с полицией, пока все оставалось в таком виде. |
Get going before Anan gets up. |
Иди, пока Анан не проснулся. |
Lauren was my favorite doctor before she moved to Homestead. |
Лорен была моим любимым врачом, пока не переехала в Хоумстед. |
We got to hustle before a real ambulance shows up. |
Мы должны успеть, пока скорая не появилась. |
The trick is getting into position to target the key vehicle before anyone realizes what you're doing. |
Фокус в том, чтобы выйти на позицию и нацелиться на ключевую машину, пока никто не понял, что вы делаете. |
Yes, send them back to the city before they bring their guards on us. |
Да, отправим их обратно в город, пока они не натравили на нас свою охрану. |