Well, before we found Cass, you said it was my humanity that was drawing too much attention. |
Пока мы не нашли Каса, ты говорил, что моя человеческая природа привлекает слишком много внимания. |
We should be concentrating on the greater threat, the replicators, before they destroy us all. |
Мы должны сконцентрироваться на большей угрозе, на репликаторах, пока они всех нас не уничтожили. |
I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail. |
Я должен вернуть вас в Командный Центр Звездных Врат, пока системы транспортера еще работают. |
Anan go before you wake up. |
Иди, пока Анан не проснулся. |
And it's only a matter of time before another demon from hell comes at us again. |
И только вопрос времени пока другой демон из Ада не пришел за нами снова. |
Yes, before you accidentally transport yourself inside a volcano. |
Да, пока ты случайно не переместился в кратер вулкана. |
Better you tell me before I get a fistful of evidence. |
Лучше бы тебе признаться, пока я не получил целую пригоршню улик. |
Never met the right person before. |
Пока еще не встретил нужного человека. |
I didn't think I would see you again before the end. |
Я не думала, что еще когда-нибудь увижу тебя, пока не наступит конец. |
So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. |
Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали. |
You can get out before this city is plunged into the dark ages. |
Ты можешь выбраться, пока этот город не погрузился в средневековье. |
Suck the gut in before I scream. |
Втяни брюхо, пока я не заорал. |
And it was years before anybody noticed. |
И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание |
Quickly, human child, before the owls return. |
Быстрей, человеческое дитя, пока совы не вернулись. |
Take care of Diamondback before he made it bad for everybody. |
Позаботиться о Даймондбэке, пока он не сделал хуже для всех. |
He left the hostel before anyone woke up. |
Он ушел из спальни, пока все еще спали. |
Let's just see how far we get before the girls get back. |
Посмотрим, как далеко мы пройдем, пока девочки не вернутся. |
I won't allow you to leave before you explain. |
Я не позволю вам уехать пока все не объясните... |
We need to get her off the board before she hurts anybody else. |
Нам надо поймать её, пока она ещё с кем-то не расправилась. |
Go fill up the tub before we lose pressure. |
Наполни ванну, пока есть давление. |
Francis, sit down before you have a stroke. |
Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар. |
Hurry, before the battle droids figure out what's happening. |
Скорее, пока боевые дроиды не поняли, что происходит. |
Better get another drink before they close up. |
Лучше взять ещё выпивки пока они не закрылись. |
Frank, before I forget, here's my card. |
Фрэнк, пока я не забыл, вот моя визитка. |
Well, I should get back to Bec before the amuse-bouche drops. |
Ладно, мне нужно вернуться к Бекке, пока закусон не принесли. |