Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Well, before we found Cass, you said it was my humanity that was drawing too much attention. Пока мы не нашли Каса, ты говорил, что моя человеческая природа привлекает слишком много внимания.
We should be concentrating on the greater threat, the replicators, before they destroy us all. Мы должны сконцентрироваться на большей угрозе, на репликаторах, пока они всех нас не уничтожили.
I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail. Я должен вернуть вас в Командный Центр Звездных Врат, пока системы транспортера еще работают.
Anan go before you wake up. Иди, пока Анан не проснулся.
And it's only a matter of time before another demon from hell comes at us again. И только вопрос времени пока другой демон из Ада не пришел за нами снова.
Yes, before you accidentally transport yourself inside a volcano. Да, пока ты случайно не переместился в кратер вулкана.
Better you tell me before I get a fistful of evidence. Лучше бы тебе признаться, пока я не получил целую пригоршню улик.
Never met the right person before. Пока еще не встретил нужного человека.
I didn't think I would see you again before the end. Я не думала, что еще когда-нибудь увижу тебя, пока не наступит конец.
So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали.
You can get out before this city is plunged into the dark ages. Ты можешь выбраться, пока этот город не погрузился в средневековье.
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
And it was years before anybody noticed. И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание
Quickly, human child, before the owls return. Быстрей, человеческое дитя, пока совы не вернулись.
Take care of Diamondback before he made it bad for everybody. Позаботиться о Даймондбэке, пока он не сделал хуже для всех.
He left the hostel before anyone woke up. Он ушел из спальни, пока все еще спали.
Let's just see how far we get before the girls get back. Посмотрим, как далеко мы пройдем, пока девочки не вернутся.
I won't allow you to leave before you explain. Я не позволю вам уехать пока все не объясните...
We need to get her off the board before she hurts anybody else. Нам надо поймать её, пока она ещё с кем-то не расправилась.
Go fill up the tub before we lose pressure. Наполни ванну, пока есть давление.
Francis, sit down before you have a stroke. Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар.
Hurry, before the battle droids figure out what's happening. Скорее, пока боевые дроиды не поняли, что происходит.
Better get another drink before they close up. Лучше взять ещё выпивки пока они не закрылись.
Frank, before I forget, here's my card. Фрэнк, пока я не забыл, вот моя визитка.
Well, I should get back to Bec before the amuse-bouche drops. Ладно, мне нужно вернуться к Бекке, пока закусон не принесли.