| Well, before we found Cass, you said it was my humanity that was drawing too much attention. | Пока мы не нашли Каса, ты говорил, что моя человеческая природа привлекает слишком много внимания. |
| We should be concentrating on the greater threat, the replicators, before they destroy us all. | Мы должны сконцентрироваться на большей угрозе, на репликаторах, пока они всех нас не уничтожили. |
| I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail. | Я должен вернуть вас в Командный Центр Звездных Врат, пока системы транспортера еще работают. |
| Anan go before you wake up. | Иди, пока Анан не проснулся. |
| And it's only a matter of time before another demon from hell comes at us again. | И только вопрос времени пока другой демон из Ада не пришел за нами снова. |
| Yes, before you accidentally transport yourself inside a volcano. | Да, пока ты случайно не переместился в кратер вулкана. |
| Better you tell me before I get a fistful of evidence. | Лучше бы тебе признаться, пока я не получил целую пригоршню улик. |
| Never met the right person before. | Пока еще не встретил нужного человека. |
| I didn't think I would see you again before the end. | Я не думала, что еще когда-нибудь увижу тебя, пока не наступит конец. |
| So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. | Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали. |
| You can get out before this city is plunged into the dark ages. | Ты можешь выбраться, пока этот город не погрузился в средневековье. |
| Suck the gut in before I scream. | Втяни брюхо, пока я не заорал. |
| And it was years before anybody noticed. | И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание |
| Quickly, human child, before the owls return. | Быстрей, человеческое дитя, пока совы не вернулись. |
| Take care of Diamondback before he made it bad for everybody. | Позаботиться о Даймондбэке, пока он не сделал хуже для всех. |
| He left the hostel before anyone woke up. | Он ушел из спальни, пока все еще спали. |
| Let's just see how far we get before the girls get back. | Посмотрим, как далеко мы пройдем, пока девочки не вернутся. |
| I won't allow you to leave before you explain. | Я не позволю вам уехать пока все не объясните... |
| We need to get her off the board before she hurts anybody else. | Нам надо поймать её, пока она ещё с кем-то не расправилась. |
| Go fill up the tub before we lose pressure. | Наполни ванну, пока есть давление. |
| Francis, sit down before you have a stroke. | Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар. |
| Hurry, before the battle droids figure out what's happening. | Скорее, пока боевые дроиды не поняли, что происходит. |
| Better get another drink before they close up. | Лучше взять ещё выпивки пока они не закрылись. |
| Frank, before I forget, here's my card. | Фрэнк, пока я не забыл, вот моя визитка. |
| Well, I should get back to Bec before the amuse-bouche drops. | Ладно, мне нужно вернуться к Бекке, пока закусон не принесли. |